"لن يعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • won't know
        
    • will know
        
    • wouldn't know
        
    • gonna know
        
    • never know
        
    • would know
        
    • would not know
        
    • doesn't know
        
    • won't find
        
    • never knows
        
    With someone good at attack, his enemy won't know what to defend. Open Subtitles ،الشخصٍ جيد في الهجوم .عدوّه لن يعرف ما الذي سيُدافع عنه
    With someone good at attack, his enemy won't know what to defend. Open Subtitles الشخصٍ جيد في الهجوم، عدوّه لن يعرف ما الذي سيُدافع عنه.
    No one will know until the villagers report the fireworks. Open Subtitles لن يعرف أحد حتى يبلغ القروين عن الألعاب النارية
    Now, no one will know what you've been up to. Open Subtitles الآن , لن يعرف أحداَ ماالذى كُنت تخططين له.
    He wouldn't know if there was mold in the shower or if the Internet service was slow. Open Subtitles فهو لن يعرف إن كان هُناك عفن في الدُش أو إن كانت خدمة الانترنت بطيئة.
    Nobody's ever gonna know Vanessa and her pal left the place together. Open Subtitles لن يعرف أحد أن فانيسا و صاحبها غادرا المكان معا
    The carpet guys will never know there's anything beneath it. Open Subtitles و لن يعرف أبداً موظفو السجاد بوجود شئ تحتها
    No one would know, and death is more permanent than getting fired. Open Subtitles لن يعرف أحد. و الموت الدائم أكثر من الفصل.
    He won't know what happened until it's too late. Open Subtitles إنهُ لن يعرف بهذا الأمر حتى يفوت الأوان.
    There's no rescue boat. He won't know what to do. Open Subtitles لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل
    And he won't know shit about shit, so you'll be able to drag him around without him getting suspicious. Open Subtitles وقال انه لن يعرف القرف عن القرف، لذلك سوف تكون قادرة على سحب له حولها دون الحصول على المشبوهة.
    Batsman's screwed too - as he won't know which gaps to place his shots in and fielders are super screwed...to run or to stop... Open Subtitles سيفشل ضارب الكرات ايضاً لأنه لن يعرف الثغرات التي سيرمي لها ولاعبي الميدان أيضاً هل سيجرون أم سيتوقفون
    Nobody will know you were driving, relax. Open Subtitles لن يعرف أحدٌ بأنّك كنت تقود تلك السيارة ..
    Promise me no one will know that this came from me. Open Subtitles اوعديني أنه لن يعرف أحد أنك علمتِ ذلك مني.
    Please. You can just let me go. No one will know. Open Subtitles أرجوكما، يمكنكما أن تتركاني أذهب، لن يعرف أحد.
    jimmy brogan wouldn't know a legit cop if he punched him in the face. Open Subtitles جيمي بروجان لن يعرف ماهو الشرطي الشرعي اذا لكمه في وجهه
    So if we leave the time shelter and the button gets pressed less than ten seconds later, the antichronitons wouldn't know where to send us back to! Open Subtitles لذا إذا غادرنا ملجأ الوقت و تم ضغط الزر بعد عشر ثواني الانتي كرينتون لن يعرف إلى اين يرسلنا في الزمن
    If Kristin listened to me, mom and dad still wouldn't know she has a kid. Open Subtitles إذا استمعت كريستين لي، أمي وأبي لا يزال لن يعرف لديها طفل.
    You tell him it's his birthday this weekend, he's not gonna know the difference. Open Subtitles أخبريه أن عيد ميلاده نهاية هذا الأسبوع وهو لن يعرف الفرق
    And as long as we play this cool, we can cheat off of Chuck, and he'll never know, all right. Open Subtitles واذا تمكنا من فعل ذلك بحرفية يمكننا ان نغش كل االجابات من تشك وهو لن يعرف ذلك حسنا
    He can be here in 20 minutes. No one would know. Open Subtitles يمكنه الحضور في غضون 20 دقيقة لن يعرف أحد
    Otherwise, the claimant would not know whether it should further develop its position. UN وعلى خلاف ذلك، لن يعرف المدّعي ما إذا كان يتعين عليه تحديد موقفه بصورة إضافية.
    Al runs a tab all the time you know... he just probably doesn't know it Open Subtitles إن آل يوزع المشاريب طيلة الوقت على الارجح لن يعرف شيئا
    Whoever's been trying to sabotage the operation certainly won't find their way down here. Open Subtitles أيايكن من يحاول تخريب هذه العمليه لن يعرف الطريق لهنا بالتأكيد
    He never knows and he lives on happy with his wife. Open Subtitles فإنه لن يعرف هذا الأمر و يعيش بسعادة مع زوجته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus