There's like 30 different languages in this country, all different dialects. | Open Subtitles | يوجد في هذا البلد حوالي 30 لغة وكلها لهجات مختلفة |
They speak dialects that are very close to the Romany language of eastern Slovakia, which is basically codified. | UN | وهم يتكلمون لهجات قريبة جدا من اللغة الغجرية المحكية في سلوفاكية الشرقية، وهي لغة مدونة بصورة أساسية. |
Most languages are considered dialects of the broad tribal groupings and local settlement of indigenous Zambians is not limited by one's ethnicity. | UN | وتُعتبر اللغات في معظمها لهجات للمجموعات القبلية الكبيرة، واستيطان سكان زامبيا الأصليين محلياً لا تقيّده إثنية الشخص. |
You will also hear accents from China, Syria, Lebanon, Europe and Africa. | UN | وتسمع أيضا لهجات من الصين وسورية ولبنان وأوروبا وأفريقيا. |
Well, obviously, it still needs the final accents. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح، فإنه لا يزال يحتاج لهجات النهائية. |
All dialects spoken in Mongolia, except Buriat, are easily understood by native speakers of the language. | UN | وجميع اللهجات الدارجة في منغوليا، ما عدا البوريات، هي لهجات يفهمها بسهولة المتكلمون الأصليون بهذه اللغة. |
This is particularly important in rural areas where the literacy rates can be low and many dialects spoken. | UN | وهذا مهم بشكل خاص في المناطق الريفية حيث قد تكون معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة متدنية وحيث يتكلم السكان عدة لهجات. |
Training materials have been translated into five major dialects for coverage among indigenous and marginalized groups. | UN | وترجمت المواد التدريبية إلى خمس لهجات رئيسية تتكلمها فئات من السكان الأصليين وفئات مهمشة. |
The Commission addressed problems in toponymic standardization across the many dialects of Botswana and its national language, Tswana. | UN | وتعالج اللجنة مشاكل تتعلق بتوحيد أسماء المواقع الجغرافية عبر العديد من لهجات بوتسوانا ولغتها الوطنية، وهي لغة تسوانا. |
The product will be tailored to several regional dialects to ensure that it is accessible to all Haitians. | UN | وسوف يتم وضع هذا المنتج في لهجات إقليمية عديدة لكي يكون متاحا لجميع سكان هايتي. |
The commitments entered into had been promulgated by the Office of the Human Rights Procurator in both Spanish and various Mayan dialects. | UN | وقام مكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان بنشر الالتزامات التي جرى التعهد بها بالاسبانية وبمختلف لهجات اللغة المايانية. |
21. There are three different Sami dialects in Finland. | UN | ١٢- وهناك ثلاث لهجات سامية مختلفة في فنلندا. |
The languages most frequently spoken at home are English (28.1%), Mandarin Chinese (36.0%), other Chinese dialects (18.2%), Malay (13.2%) and Tamil (3.1%). | UN | واللغات الأكثر تداولاً في البيت هي: الانكليزية: 28.1 في المائة؛ الصينية الماندارينية: 36.0 في المائة؛ لهجات صينية أخرى: 18.2 في المائة؛ الملايية: 13.2 في المائة؛ التاميل: 3.1 في المائة. |
Currently registered interpreters cover 104 Aboriginal languages/dialects. | UN | ويشمل المترجمون الفوريون المسجلـون حالياً 104 لغات/لهجات للسكان الأصليين. |
She has participated in many international conferences, summits and special sessions of the United Nations General Assembly and is fluent in French, Arabic and English, plus other dialects. Educational background | UN | وقد شاركت في العديد من المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة. وهي تتحدث بطلاقة اللغات الفرنسية والعربية والانكليزية، بالإضافة إلى لهجات أخرى. |
Sorry to insist but they have Alsatian accents. | Open Subtitles | اسف على الاصرار ولكن لديهم لهجات منطقة الألزاس |
Probably not even middle-eastern but that they would have strange accents. | Open Subtitles | ربما ليسوا حتى من الشرق الأوسط ولكن سيكون لديهم لهجات غريبة |
You know, the whole Merle Haggard vibe goes real nice with the Thulsa Doom accents you got goin'on. | Open Subtitles | المضي قدما , حقا لطيف مع لهجات تولسا عليك بالتوسع |
For the businesswoman on the go, a white truffle suit with dark chocolate accents. | Open Subtitles | بالنسبة للسيدة أعمال على الذهاب، بيضاء دعوى الكمأة مع لهجات الشوكولاته الداكنة. |
Different accents can be like speaking in tongues. | Open Subtitles | لهجات مختلفة قد تكون وكأنها تتحدث لغات مختلفة |
♪ E di soavi accenti ♪ | Open Subtitles | ♪ ومع لهجات حلوة ♪ |