No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme. | UN | ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي. |
No changes are proposed in the staffing table of this subprogramme. | UN | ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي. |
The additional resources sought for this subprogramme relate to strengthening of Galaxy and other information technology systems. | UN | وترتبط الموارد الإضافية المطلوبة لهذا البرنامج الفرعي بتعزيز نظام غالاكسي وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات. |
An important objective of the subprogramme is to support the mainstreaming of a gender perspective at all levels. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذا البرنامج الفرعي في دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات. |
The view was expressed that the strategic framework could better reflect the major substantive components of the subprogramme. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن الإطار الاستراتيجي يمكن أن يعكس على نحو أفضل العناصر الرئيسية الموضوعية لهذا البرنامج الفرعي. |
The overarching aim of this subprogramme is to decouple economic growth from unsustainable resource use and environmental degradation. | UN | الهدف الشامل لهذا البرنامج الفرعي فصل النمو الاقتصادي عن الاستخدام غير المستدام للموارد وتدهور البيئة. |
Proper consideration and support should be provided to this subprogramme within the general framework of this programme " . | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام والدعم لهذا البرنامج الفرعي في سياق الإطار العام لهذا البرنامج. |
27.14 The main objectives of this subprogramme will be: | UN | ٢٧-١٤ ستكون اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي: |
27.16 The main objectives of this subprogramme will be: | UN | ٢٧-١٦ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما: |
27.13 The main objectives of this subprogramme will be: | UN | ٢٧-١٣ ستكون اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي: |
27.15 The main objectives of this subprogramme will be: | UN | ٢٧-١٥ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما: |
Funding for the participation of a panellist in the Forum was provided from the resources allocated to this subprogramme. | UN | كما تم تمويل مشاركة أحد المشتركين في المنتدى من الموارد المخصصة لهذا البرنامج الفرعي. |
The specific objectives of this subprogramme are: | UN | واﻷهداف المحددة لهذا البرنامج الفرعي هي كالتالي: |
The specific objectives of this subprogramme are: | UN | واﻷهداف المحددة لهذا البرنامج الفرعي هي كالتالي: |
The primary objectives of this subprogramme will include promotion and protection of the right to development. | UN | تشمل اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي تعزيز وحماية الحق في التنمية. |
The Commission on Population and Development provides intergovernmental guidance to the subprogramme. | UN | وتقدم لجنة السكان والتنمية توجيهات حكومية دولية لهذا البرنامج الفرعي. |
The guiding principle of the subprogramme is that global policies are defined by headquarters in close cooperation with the regional directors. | UN | والمبدأ الموجه لهذا البرنامج الفرعي هو أن السياسة العالمية يحددها المقر بالتعاون الوثيق مع المديريين الإقليميين. |
The increase of $110,000 is due to the inward redeployment from programme support of two Local-level posts to strengthen the information technology and research support services of the subprogramme. | UN | والزيادة البالغة 000 110 دولار ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفتين من الرتبة المحلية لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والبحوث لهذا البرنامج الفرعي. |
An important objective of the subprogramme is to support the mainstreaming of a gender perspective at all levels. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذا البرنامج الفرعي في دعم عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات. |
The Commission on Population and Development provides intergovernmental guidance to the subprogramme. | UN | وتقدم لجنة السكان والتنمية توجيهات حكومية دولية لهذا البرنامج الفرعي. |
The Commission on Population and Development provides intergovernmental guidance to the subprogramme. | UN | وتقدم لجنة السكان والتنمية توجيهات حكومية دولية لهذا البرنامج الفرعي. |