"لهذا المنصب" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the job
        
    • for the position
        
    • for this position
        
    • for this post
        
    • for the post
        
    • for that post
        
    • to this post
        
    • to the position
        
    • to the post
        
    • to this position
        
    • this office
        
    • to that office
        
    • of the post
        
    • for that office
        
    • this job
        
    I just felt I was the best man for the job. Open Subtitles شعرت ُ فقط بأني كنت ُ أفضل رجل لهذا المنصب
    Consequently, it is essential that the Secretariat be able to attract and retain the most highly qualified individual for the position. UN وبالتالي، فمن الضروري أن تكون الأمانة قادرة على اجتذاب واستبقاء الشخص الأعلى تأهيلا لهذا المنصب.
    You know, I think that my excitement for this position comes from my limitations as a teacher. Open Subtitles أنت تعرف ، أعتقد أن حماستي لهذا المنصب يأتي من وجهة نظري من القيود كالمدرس
    Son of Late Balaji Vishwanath, consider myself fit for this post. Open Subtitles ابن الراحل باجالى فيشواناث , اعتبر نفسى كفؤا لهذا المنصب
    No woman has ever run for the post of President of the Republic, the highest executive office, in the country. UN وفي رئاسة الجمهورية التي تمثل أعلى مستوى في السلطة التنفيذية، لم يشهد البلد أي ترشيح نسائي لهذا المنصب.
    It is my pleasure to inform delegations that the group has endorsed the candidacy of Mr. Meheidine El Kadiri of Morocco for that post. UN ويسعدني أن أبلغ الوفود أن المجموعة أيدت ترشيح السيد محي الدين القادري ممثل المغرب لهذا المنصب.
    It also provides that appointment to this post is for four years' duration. UN وينص على أن مدة التعيين لهذا المنصب هي أربعة أعوام.
    The fact that you were elected to the position shows the commitment of your country to the permanent quest for international peace and security. UN إن انتخابكم لهذا المنصب يدلل على التزام بلدكم بالسعي الدائم إلى تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    I mean-- think that I was the best man for the job. Open Subtitles أعني .. ألأعتقاد .. بأني كنت ً أفضل رجل لهذا المنصب
    I knew I picked the right girl for the job. Open Subtitles كنت أعرف أنني وجدت الفتاة المناسبة لهذا المنصب
    I honestly think you'd be the best person for the job. Open Subtitles بصراحة، أعتقد أن ستكوني أفضل شخص لهذا المنصب
    I applied for the position three months ago. I didn't tell you. Open Subtitles لقد قدمت لهذا المنصب منذ ثلاثة أشهر، ولم أخبركِ
    Well, I must admit the idea of grinding your corn does tickle me, but it's not myself I'd be nominating for the position. Open Subtitles حسناً، علي الاعتراف فكرة مضاجعتك تداعبني لكن لا أرشح نفسي لهذا المنصب
    I think he has good qualifications, which impression has been confirmed in my initial consultations with delegations, who also found him a suitable candidate for this position. UN أعتقد أن لديه مؤهلات جيدة، وذلك الانطباع أكدته المشاورات الأولية مع الوفود، التي وجدته أيضا مرشحا مناسبا لهذا المنصب.
    I have reviewed the qualifications of Mr. Ouedraogo and I endorse his candidacy for this position. UN ولقد استعرضت مؤهلات السيد أودراغو، وأعلن تأييدي لترشيحه لهذا المنصب.
    The Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem serves as the guiding document for this post. UN ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب.
    Venezuela therefore urges all States to propose candidates for the post of Secretary-General, with the aim of democratizing elections to this senior post. UN ولذلك تحث فنزويلا جميع الدول على اقتراح مرشحين لشغل منصب الأمين العام، بهدف إضفاء الطابع الديمقراطي على الانتخابات لهذا المنصب الرفيع.
    Cuba reiterated its strong support for the candidacy of Ambassador Camilo Reyes for that post. UN وتجدد كوبا مساندتها القوية لترشيح السفير كاميلو رييس لهذا المنصب.
    Mrs. Anna Kajumulo Tibaijuka was elected by the General Assembly to this post on 24 July 2002. UN وقد انتخبت الجمعية العامة السيدة/ آنا كاجومولو تيباجوكا لهذا المنصب وذلك في 24 تموز/يوليه 2002.
    The current Chief Justice is the first native Samoan to be appointed to the position. UN ورئيس القضاة الحالي هو أول مواطن من مواطني ساموا يعين لهذا المنصب.
    I wish also to extend my thanks to the Group of African States for nominating me to the post. UN وإنني إذ أعرب عن هذا الشكر، فإنه لا يفوتني أيضا أن أعرب عن الشكر للمجموعة اﻷفريقية على ترشيحي لهذا المنصب.
    Lieutenant General Gaye, who currently serves as Assistant Secretary-General and Military Adviser for Peacekeeping Operations, brings to this position many years of diplomatic, political and military experience with the United Nations system and his national Government. UN والفريق غاي، الذي يعمل حاليا أمينا عاما مساعدا ومستشارا عسكريا لعمليات حفظ السلام، يجلب لهذا المنصب سنوات كثيرة من الخبرة الدبلوماسية والسياسية والعسكرية في منظومة الأمم المتحدة وفي حكومة بلده.
    Your election to this office bears testimony to your commitment to the cause of international peace and security. UN إن انتخابكم لهذا المنصب ليشهــــد علـــى التزامكم بقضية السلم واﻷمن الدوليين.
    In doing so, the Commission should also take into account that members nominated by Eastern European States and by Western European or other States have already been elected to that office. UN وعلى اللجنة، عند القيام بذلك، أن تضع في الاعتبار أيضا أن الأعضاء الذين ترشحهم دول شرق أوروبا ودول غرب أوروبا أو الدول الأخرى تم انتخابهم بالفعل لهذا المنصب.
    We are delighted that our last General Assembly session resulted in the creation of the post of High Commissioner for Human Rights and congratulate Ambassador Ayala Lasso on his appointment. UN وإننا نشعر بالابتهاج ﻷن الدورة الماضية للجمعية العامة أسفرت عن استحداث منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وإنني أهنئ السفير أيالا لاسو على تعيينـــه لهذا المنصب.
    In that regard, the Committee asked Ecuador to nominate its representative for that office before the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة من إكوادور أن تسمّي ممثّلها لهذا المنصب قبل انعقاد الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    I came into this job because of violence you were trying to stop, and I'm leaving because of violence you're trying to stop. Open Subtitles لقد جئت لهذا المنصب بسبب عنف كنت تحاولين إيقافه وأنا أذهب بسبب عنف تحاولين إيقافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus