"لهما نفس" - Traduction Arabe en Anglais

    • have the same
        
    • had the same
        
    • have equal
        
    • are the same
        
    So your neighbor and victim have the same name? Open Subtitles إذاً فإن جارتكِ والضحية لهما نفس الإسم ؟
    No two economies are the same, even when they may have the same average per capita level. UN فليس هناك اقتصادان يتشابهان، حتى عندما يتوفّر لهما نفس نصيب الفرد في المتوسط.
    The two were related but did not have the same conceptual origin or treatment. UN الأمران بينهما ارتباط ولكن ليس لهما نفس المنشأ المفاهيمي ولا يعالجان بنفس طريقة المعالجة.
    The Arbitration Tribunal observed that the English description and the Chinese description have the same force. UN ولاحظت هيئة التحكيم أن النسختين الإنكليزية والصينية لهما نفس القوة الإلزامية.
    He thought cops and lawyers had the same mission. Open Subtitles كان يعتقد أن المحامي والشرطي لهما نفس المهمه
    Property acquired by the spouses during the marriage is their joint property and they have equal rights to its disposal. UN والأصول المكتسبة أثناء الزواج تُشكل ملكية مشتركة لدى الزوجين، اللذين تكون لهما نفس الحقوق فيما يتصل بالتمتع بها.
    In other words, as far as the law is concerned, women and men have the same adoption rights. UN وللزوجين أن يتبنيا أطفالا وبعبارة أخرى، وبقدر ما يتعلق الأمر بالقانون، فإن المرأة والرجل لهما نفس حقوق التبني.
    Transition and transformation have the same aim, but their pitfalls can be avoided in different ways. UN فالانتقال والتحول لهما نفس الهدف، غير أنه يمكن تجنب ما ينجم عنهما من أخطار بطرق مختلفة.
    Two people can have the same favorite movie. Open Subtitles شخصان يمكن أن يكون لهما نفس الفيلم المفضل
    Good as fingerprints. No two water sources have the same diatom population. Open Subtitles لا يوجد مصدران مائيان لهما نفس مستعمرة الدياتوم
    He's got my nose, and... my dad and my brother have the same nose, and none of us were very good studiers, so you're gonna have to watch him. Open Subtitles هو يشبة أنفي,و أبي وأخي لهما نفس الأنف,ولاأحد منا يدرس جيداً لذا أنتِ ستراقبينة
    No, they have the same name, but they're obviously not the same person. - Both: Open Subtitles لا، لهما نفس الإسم ولكن من الواضح أنهما شخصان مختلفان
    Identical twins have the same DNA. Open Subtitles التوأمان المتماثلان لهما نفس الحمض النووي
    Islamic and Western civilisation have the same roots. Open Subtitles الحضارة الإسلامية والغربية لهما نفس الجذور
    In order for the relationship to work, both people have to have the same focus, and the focus is all about her. Open Subtitles لنجاح علاقة يجب أن يكون لهما نفس التركيز وما هذا التركيز التركيز كله عليها
    It was noted that the line between international and non-international armed conflicts could be blurred and both types of conflicts could have the same effects on treaties. UN ولوحظ أن الخط الفاصل بين النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة غير الدولية قد لا يكون واضحا وأن هذين النوعين من النزاعات يمكن أن يكون لهما نفس الآثار على المعاهدات.
    She noted that, in an effort to find a solution for Roman Catholics whose marriages had broken down, the Family and Guardianship Code provided that separation and divorce should have the same consequences. UN ولاحظت أن مدونة الأسرة والوصاية تنص، في محاولة لإيجاد حل للكاثوليك الروم الذين تفسَّخت زيجاتهم، تنص على أن الانفصال والطلاق لهما نفس التبعات.
    In his view, the terms " protection " and " conservation " did not have the same meaning. UN وهو يرى أن مصطلح " الحماية " ومصطلح " الصيانة " ليس لهما نفس المعنى.
    The result might be two texts that had the same legal force but were mutually exclusive. UN وقد تكون النتيجة نصين لهما نفس القوة القانونية ولكنهما متنافيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus