"لهم جميعاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • them all
        
    • all of them
        
    • 'em all
        
    • not all
        
    If you do this, you will condemn them all to the afterlife. Open Subtitles إذا ما فعلت هذا، فستكون مديناً لهم جميعاً في الحياة الأخرى
    My thanks and appreciation to them all. UN فأودّ أن أعرب لهم جميعاً عن شكري وتقديري.
    I would like to express to them all my best wishes for a happy and successful stay in Geneva. UN وأود أن أعرب لهم جميعاً عن أطيب تمنياتي بإقامة سعيدة وناجحة في جنيف.
    Well, it must have been frightful for all of them. Open Subtitles حسناً، لابد إن ذلك كان مُفزعاً بالنسبةِ لهم جميعاً
    I would like to take this opportunity to assure all of them of our full cooperation and support in their new assignments. UN وأود أن انتهز هذه المناسبة لأؤكد لهم جميعاً تعاوننا التام معهم ودعمنا التام لهم في مهامهم الجديدة.
    I went ahead and bought'em all one along with the burger. Open Subtitles إشتريت لهم جميعاً البيرة مع البرجر
    Fuck the DEA. Fuck them all. Open Subtitles تبا لوكالة مكافحة المخدرات تبا لهم جميعاً
    I say we pray to them all just to be fair. Open Subtitles أقول أننا نصلي لهم جميعاً فقط لأكون عادلاً.
    Can we give them all a round of applause as our speaker of the hour comes to the podium? Open Subtitles أيمكننا التصفيق لهم جميعاً وأيضاً للمتحدث القادم للمنصة؟
    Made a list of all persons we had harmed and became willing to make amends to them all. Open Subtitles ضع قائمة بكل الأشخاص الذين أذيناهم، وأصبحنا على استعداد بتكفير الذنوب لهم جميعاً.
    The war raged between Christians and Muslims in a battle over the city that was sacred to them all: Open Subtitles احتدمت الحرب بين المسيحيين والمسلمين في معركة على مدينة كانت مقدسة لهم جميعاً :
    So I've told them I won't eat, until they take me to join them all in prison. Open Subtitles لذا أخبرتهم أنه ليست لديّ نية بالأكل، حتى يأخذوني لأنضم لهم جميعاً في السجن.
    I regret her death, same as I regret them all, Open Subtitles توقف آسفُ لموتِها كما أنى آسفُ لهم جميعاً
    I'd say yes to them all, depending on the weapon. Open Subtitles يمكنني ان أقول نعم بالنسبة لهم جميعاً و ذلك يعتمد على السلاح
    We are grateful to all of them for the constructive and extremely useful exchange of views as well as the support that they have kindly reserved for us. UN ونحن ممتنون لهم جميعاً لتبادلهم الآراء معناً على نحو بناء ومفيد للغاية فضلاً عن تفضلهم بادخار الدعم لنا.
    To all of them, nevertheless, the Agency had extended its help. UN على أنه أضاف أن الوكالة قدمت لهم جميعاً المساعدة.
    A database with contact details of all former participants is also being developed and will be made available to all of them through the site. UN كما يجري إعداد قاعدة بيانات بمعلومات مفصلة تيسر الاتصال بجميع المشاركين السابقين وستتاح لهم جميعاً من خلال هذا الموقع.
    Its members participate in its capacity - building activities and also generate the reports and studies, and the information is available to all of them. UN ويشارك أعضاؤه في أنشطة بناء القدرات وكذلك في وضع التقارير والدراسات وتتاح المعلومات لهم جميعاً.
    Its members participate in its capacity - building activities and also generate the reports and studies, and the information is available to all of them. UN ويشارك أعضاؤه في أنشطة بناء القدرات وكذلك في وضع التقارير والدراسات وتتاح المعلومات لهم جميعاً.
    So cheer up, my lads Fuck'em all! Open Subtitles لذا ابتهجوا يا رجال وسحقاً لهم جميعاً
    Fuck you. Fuck her. Fuck'em all. Open Subtitles تباً لك, تباً لها, تباً لهم جميعاً
    And we must defend the rights that all people have but that not all people can exercise. UN ويجب علينا الدفاع عن الحقوق التي يتمتع بها جميع الناس ولكن لا يمكن لهم جميعاً ممارستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus