"لوعة" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Pursuing justice in the midst of what must be crippling grief. | Open Subtitles | متابعة العدالة في خضم تحقيقها لابدّ أن يكون لوعة حارقة |
The bite of poverty spreads despair and anger, which are, in turn, channelled into destructive causes. | UN | وتؤدي لوعة الفقر إلى نشر اليأس والغضب اللذين يؤديان بدورهما إلى قضايا هدامة. |
Every day you've spent together, every kiss, every lie, every ounce of pain. | Open Subtitles | كلّ يوم قضيتماه سويًّا كلّ قبلة، كل كذبة، كل ذرّة لوعة |
I've only the dead to talk to. Everyone I've ever loved is gone. | Open Subtitles | وليس لدي سوى لوعة الموتى كل من أحببت قد رحل |
You know, the other day, I put a picture of him up on that bulletin board. | Open Subtitles | تعلمين، في ذلك اليوم وضعت صورة له على لوعة الإعلانات |
The Committee understands the continued anguish and mental stress caused to the author, as the mother of the condemned prisoner, by the persisting uncertainty of the circumstances that led to his execution, as well as the location of his grave site. | UN | وتتفهم اللجنة ما تعانيه صاحبة البلاغ، بصفتها أم المحكوم عليه، من لوعة وضيق فكري متواصل نتيجة لعدم اليقين الذي ما برح يحيط بالظروف التي أفضت إلى إعدامه، فضلاً عن الغموض الذي يلُف مكان دفنه. |
At first, the freedom is exhilarating, and then, one day, inevitably, you wake up with that pit in your stomach, that dull, aching feeling of missing the only people who know you. | Open Subtitles | في البداية تشعر الحرية منعشة، ثم ذات يوم وبشكل حتميّ تستيقظ على لوعة مضنية. شعور غبي ومؤلم بكونك تفتقد الأناس الوحيدين الذين يعرفونك. |
"But on the other side of heartbreak is wisdom." | Open Subtitles | لكن على الجانب الآخر من الحكمة في لوعة القلب " |
Love is a torment or it is not love. | Open Subtitles | -إمّا أن يكون الحبّ لوعة أو لا يكون حبّاً |
And truly in my youth I suffered much extremity for love very near this. | Open Subtitles | والحقيقة ، أنني في شبابي عانيت من لوعة الحب حتى أصبحت - تقريبا |
Then don't whine about being crossed in love. I'II wallop you. | Open Subtitles | وإذا اشتكيت من لوعة الفراق سأصفعك |
a yearning... combined with the most indescribable bliss... but what was it? | Open Subtitles | لوعة خليطاً من السعادة التي ..... لا توصف |
I never expected to... return home to your... lovesick mewling. | Open Subtitles | ها، لم اتوقع إنك ستعود لسجن لوعة الحب |
Sometimes, death is preferable to the agony of life. | Open Subtitles | أحيانًا يكون الموت أهون من لوعة الحياة. |
I know it may seem easy to be the big bad Salvatore, but soon, you'll find yourself lying in the middle of the road, pouring your heart out to a stranger, having an existential crisis. | Open Subtitles | لكن قريبًا ستجد نفسك مستلقيًا على قارعة الطريق تشكو لوعة فؤادك لغريب حيال معاناتك محنة وجوديّة. أجل، عظيم، إذًا متى ستحدث تلك السرقة المهيبة؟ |
Payback's a bitch. | Open Subtitles | لرغبة الثأر لوعة. |
So Lily's still carrying a torch for some moldy, old corpse, hmm? | Open Subtitles | إذًا (ليلي) ما زالت تكنّ لوعة العشق لجثّة عتيقة متعفّنة؟ |
And I will ease the parting blow. | Open Subtitles | وسوف أخفف من لوعة الفراق |
11. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including information on the location where her son is buried, and compensation for the anguish suffered. | UN | 11- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزَمة بإتاحة سبيل انتصاف فعال لصاحبة البلاغ، بما في ذلك معلومات عن موقع دفن ابنها، وتعويضها عما عانته من لوعة. |
It held that " the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including information on the location where her son is buried and compensation for the anguish suffered " (annex VI, sect. O, paras. 11 and 12). | UN | وارتأت أن " الدولة الطرف ملزمة بإتاحة سبيل انتصاف فعال لصاحبي البلاغات، بما في ذلك معلومات عن موقع دفن ابنيها، وتعويضهما عما عانياه من لوعة. (المرفق السادس، الفرع سين، الفقرتان 11 و12). |