"لوقوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • parking
        
    • parks
        
    • park
        
    New buildings, parking area, provision of equipment and training. UN مبان جديدة، وساحة لوقوف السيــارات، وتوفيـــر المعــدات والتدريب.
    The host country had authority to implement the rules regulating parking. UN وقال إن للبلد المضيف صلاحية تنفيذ القواعد المنظمة لوقوف السيارات.
    Delegates should apply at Gate 3 to receive a parking permit. UN على الوفود أن تطلب الإذن لوقوف السيارات عند البوابة 3.
    The average cost of creating each additional parking space under this scheme would be $3,000 per space. UN وتبلغ التكلفة الإضافية لتوفير كل مكان إضافي من أماكن لوقوف السيارات 3000 دولار لكل حيز.
    The construction comprises a new state-of-the-art terminal building, car parks, landscaping, access roads, extensions to the runway, resurfacing of the existing runway and upgrading airport landing lights. UN وتشمل عملية البناء محطة حديثة جدا للوافدين والمغادرين، وأمكنة لوقوف السيارات، وهندسة المناظر، وطرق الوصول، وتوسيع المدرج، وترميم المدرج الحالي، وتحسين أنوار الهبوط في المطار.
    Construction of new parking facility and new printing plant UN تشييد مرفق جديد لوقوف السيارات وورشة جديدة للطباعة
    It's like an episode of The Bachelor, but you drive there and pay six dollars for parking. Open Subtitles هو مثل حلقة من ليسانس، ولكن عليك أن تقود هناك ودفع ستة دولارات لوقوف السيارات.
    A cop gives you a parking ticket so what you do naturally you write in a letter accusing him of being the killer. Open Subtitles شرطي يمنحك مخالفة لوقوف السيارات بشكل خاطئ لذلك مايفعله يعد طبيعياً تكتب في الرسالة بأنه هو القاتل , أليس كذلك ؟
    Very limited parking space will be available for staff member vehicles. UN ولن تتاح لوقوف سيارات الموظفين إلا أماكن محدودة جدا.
    This led to a reduction of 125 parking spaces. UN وأدى هذا إلى خفض في هذه الأماكن قدره 125 حيزا مخصصا لوقوف السيارات.
    Although an area has been designated for car parking, this would best be situated outside the premises of the port. UN ورغم أنه تم تعيين منطقة لوقوف السيارات، فإن أفضل موقع لهذه المنطقة سيكون خارج أماكن المرفأ.
    In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations. UN إن الأمم المتحدة، إذ تهيئ المرافق اللازمة لوقوف السيارات، إنما تفعل ذلك حرصا منها على توفير أسباب الراحة للوفود.
    In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations. UN إن الأمم المتحدة، إذ تهيئ المرافق اللازمة لوقوف السيارات، إنما تفعل ذلك حرصا منها على توفير أسباب الراحة للوفود.
    The Government has allocated parking space for the helicopters, with the agreement that associated personnel will be accommodated in the Nyala super camp. UN وقد خصصت الحكومة حيزا لوقوف الطائرات العمودية، مع الاتفاق على استيعاب الأفراد العاملين عليها في مخيم نيالا الكبير.
    In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations. UN إن الأمم المتحدة، إذ تهيئ المرافق اللازمة لوقوف السيارات، إنما تفعل ذلك حرصا منها على توفير أسباب الراحة للوفود.
    The current office is facing a public parking lot, which makes it vulnerable to attack. UN ويقع المكتب الحالي أمام مكان عام لوقوف السيارات، مما يجعله معرضا للهجمات.
    In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations. UN إن الأمم المتحدة، إذ تهيئ المرافق اللازمة لوقوف السيارات، إنما تفعل ذلك حرصا منها على توفير أسباب الراحة للوفود.
    He emphasized the City's offer of guaranteeing two parking spaces for each mission. UN وأكد العرض الذي تقدمت به المدينة لضمان حصول كل بعثة على مكانين لوقوف السيارات.
    The construction comprises a new state-of-the-art terminal building, car parks, landscaping, access roads, extensions to the runway, resurfacing of the existing runway and upgrading airport landing lights. UN وتشمل عملية البناء محطة جديدة حديثة جدا للوافدين والمغادرين، وأمكنة لوقوف السيارات، وبستنة هندسية، وطرق الوصول، وتوسيع للمدرج، وترميم المدرج الحالي، وتحسين أنوار الهبوط في المطار.
    The construction comprises a new state-of-the-art terminal, car parks, landscaping, access roads, extensions to the runway, resurfacing of the existing runway and upgraded airport landing lights. UN اشتملت أعمال التشييد على محطة ركاب جديدة بالغة الحداثة وأماكن لوقوف السيارات وتحسين المناظر وطرق وممرات للوصول إلى المدرجات الجوية وترميم المدرج الجوي الحالي وتحسين أنوار الهبوط بالمطار.
    274/04 Irregularities in the procurement and contract award for the new car park at Pristina Airport UN 274/04 مخالفات في منح عقود المشتريات ومنح عقد استغلال الساحـة الجديدة لوقوف السيارات في مطار بريشتـيـنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus