"لو أنني لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • if I hadn't
        
    • if I didn't
        
    • if I don't
        
    • if I haven't
        
    • I'd never
        
    • if I wasn't
        
    • if I've never
        
    • if I wouldn't
        
    if I hadn't just missed that big, bald head of yours. Open Subtitles لو أنني لم أخطئ في إصابة رأسك الأصلع الكبير
    The hardest part is knowing that if I hadn't left her she would still be alive. Open Subtitles أصعب جزء هو معرفة أنه لو أنني لم أتركها كانت ستبقى على قيد الحياة.
    What if I didn't do anything when I know I could Open Subtitles ماذا لو أنني لم أفعل شيئاً بينما كُنت أستطيع
    What if I didn't see anything because six months from now... Open Subtitles ماذا لو أنني لم ار شيئا لأنني بعد ستة أشهر...
    I can't help who my father is, but every fucking internship interview it comes up, as if I haven't worked, as if I don't work my fucking arse off! Open Subtitles ليس لي دخل فيمن هو والدي, ولكن الأمر ما يلبث ان يطرأ بأي مقابلة تدريبية كما لو أنني لم أعمل كما لو أنني لم أعمل بجد
    Well, if I haven't blossomed, then why would I have gotten invited to the seventh and eighth grade boy-girl party? Open Subtitles حسناً , لو أنني لم أنضج , إذن لماذا دُعيت إلى حفلة الاولاد والبنات للفصول السابعه والثامنه ..
    There was time to stop if I hadn't gotten the pedals mixed up. Open Subtitles كان هناك وقت للتوقف لو أنني لم ألخبط بالدواسات.
    And I'm also really sorry about the video, if I hadn't said that already. Open Subtitles وأنا آسف حقاً بشأن الفيديو، لو أنني لم أقل ذلك من قبل
    Sometimes I think if I hadn't gone four years ago... Open Subtitles أحياناً أفكر لو أنني لم أرحل منذ أعوام..
    - if I hadn't already gone through that phase in college, Open Subtitles لو أنني لم أغادر في تلك المرحلة من الكلية
    I wouldn't have believed it either if I hadn't seen it myself. Open Subtitles لمأكنلأصدقهأيضاً, لو أنني لم أرى ذلك بنفسي
    if I hadn't come back here, Fauzi would still be alive. Open Subtitles لو أنني لم أعد إلى هنا لكان فوزي لا يزال حيا
    if I didn't know better, I'd say the guy was attacked by a wolf. Open Subtitles ، لو أنني لم أكن أعرف لكنت أقول أن ذئب هو من افترسه
    And I'd prove it to you if I didn't think you'd take things south of the border. Open Subtitles و سأثبت لك لو أنني لم أفكر بالمجيء للحدود الجنوبية
    A job I would have been nervous enough about doing even if I didn't just stepped off the plane after having not slept for two days. Open Subtitles عمل أكون متوترا للقيام به حتى لو أنني لم أترجل من الطائرة للتو بعد قضاء ليلتين بدون نوم.
    And this is not the facility I thought it was, so maybe it's better for all of us if I don't get cut open here. Open Subtitles لذا سيكون من الأفضل لنا كلنا لو أنني لم أخضع للجراحة هنا هلا أزلت هذه المحاليل عني؟
    What if I don't like having sex with them? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أنني لم أحب ممارسة الجنس معهم؟
    As if I don't have enough to do. Open Subtitles كما لو أنني لم يكن لدي ما فيه الكفاية للقيام به
    And I wish I'd never asked you to help me in the first place! Open Subtitles وأتمنى لو أنني لم أطلب مساعدتك بالمقام الأول
    Thanks. As if I wasn't already stressing enough. Open Subtitles شكراً , كما لو أنني لم أكن مرهق بالفعل بما فيه الكفاية
    You talk as if I've never climbed a mountain before. Open Subtitles تتحدثين كما لو أنني لم أتسلق جبل من قبل
    If we would have just stayed friends, if I wouldn't have broke... Open Subtitles لو أننا لا نزال مجرد أصدقاء فقط لو أنني لم اخرق قاعدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus