"لو أنّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • if the
        
    • if I
        
    • if it
        
    • if your
        
    • if they
        
    • if you
        
    • that if
        
    • if he
        
    • if she
        
    • If only
        
    • if we
        
    • If my
        
    • if our
        
    • if his
        
    • if her
        
    You have to care if the team wins the big game. Open Subtitles عليك أن تولي اهتمامًا لو أنّ الفريق يفوز بالمبارة الكُبرى.
    if the gas tank didn't rupture and nothing electrical was burned, then how did the fire start? Open Subtitles لو أنّ خزان الوقود لم يتصدع ولم يحترق أيّ عنصر كهربائي فكيف اشتعلت النار إذاً؟
    What if I'm bringing a person into this world? Open Subtitles ماذا لو أنّ أَجْلبُ شخص إلى هذا العالمِ؟
    Well, if it's true, I'm sure she has a perfectly good reason. Open Subtitles لو أنّ هذا حقيقي، فأنا واثق من أنّ لديها سبب وجيه
    Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. Open Subtitles أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة
    What if they turn blue'cause you feel guilty? Open Subtitles ماذا لو أنّ اللون يتغيّر لأنك تشعر بالذنب؟
    Apparently, it is the place to drink if you're a treasure hunter. Open Subtitles من الجليّ أنّه المكان المنشود للشُرب لو أنّ المرء صيّاد كنوز.
    I'd appreciate it if the jury didn't see you doubting me. Open Subtitles سأكون ممتناً لو أنّ هيئة المحلفين لا تراكِ تشكّين بي
    if the external iliac artery was severed when he was stabbed, that could give us cause of death. Open Subtitles لو أنّ الشريان الحُرقفي الظاهر قد انقطع عندما تعرّض للطعن، فإنّ بإمكان ذلك منحنا سبب الوفاة.
    if the Swiss kept their client files online like normal, less-secure banks, they wouldn't be getting robbed today. Open Subtitles أتعلمون، لو أنّ السويسريّن أبقو ملفات عملائهم علي الإنترنت كباقي البنوك العادية لَما كانوا سيُسرَقوا اليوم
    We would have appreciated it if the resolution had taken into account more of the proposals made by the European Union during the negotiations. UN وكنّا نحبّذ لو أنّ مشروع القرار أخذ بالاعتبار المزيد من الاقتراحات التي قدّمها الاتّحاد الأوروبي خلال المفاوضات.
    It's not as if I have anything else to do. Open Subtitles لا يشبه الأمر كما لو أنّ أمراً آخر يشغلني
    if I had somewhere else to go, I would and I would take my aunt with me. Open Subtitles لو أنّ هناك مكانٌ آخر لأذهب إليه لفعلت و من ثمّ أصطحب خالتي معي
    Then he shows up here today acting as if it never happened. Open Subtitles ثم جاء هُنا اليوم وهو يتصرّف كما لو أنّ ذلك لم يحدث بتاتاً.
    What if it's the bottle that made me a better man? Open Subtitles ماذا لو أنّ القارورة هي التي جعلتني إنساناً أفضل؟
    Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. Open Subtitles أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة
    What if they can take us earlier? Open Subtitles ماذا لو أنّ هم يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذونا في وقت سابق؟
    What if you and I just sang and laughed together Open Subtitles ماذا لو أنّ أنت وأنا فقط غَنّيتُ؟ وضَحكَ سوية
    She expressed the opinion that if world leaders were to follow the example of the Prime Minister of Japan, significant progress could be achieved in many parts of the world. UN وأوضحت أنّ مناطق عديدة من العالم سوف تشهد تقدما كبيرا لو أنّ زعماء العالم حذوا حذو رئيس وزراء اليابان.
    What if he wanted to do the right thing and pull the product, even if it meant a huge financial hit and possible litigation? Open Subtitles ماذا لو أراد فعل الأمر الصائب وسحب المُنتجات، حتى لو أنّ ذاك يعني ضربة ماليّة ضخمة وربّما رفع دعاوي قضائيّة؟
    Well, more to the point, Mulder, what if she did this? Open Subtitles حسنا، بدقة أكثر، مولدر، ماذا لو أنّ هي عملت هذه؟
    If only the Snow Queen had succeeded... Everything would be much simpler. Open Subtitles لو أنّ ملكة الثلج نجحت لكان كلّ شيء أبسط بكثير
    if we all understand the rules, then we can coexist. Open Subtitles لو أنّ جميعنا فهمنا القواعد إذاً فسنتمكّن من التّعايش
    Well, I'd be surprised If my husband entertained such an idea. Open Subtitles حسناً، سأكون متفاجأةً لو أنّ فكرة كهذه خالجت عقل زوجي
    Still unsure if our brains are on the menu, though. Open Subtitles مازلت غير واثق لو أنّ عقولنا في قائمة طعامه
    Well, what if his cough is more than just a cold? Open Subtitles حسناً، ماذا لو أنّ سعاله أكثر من مجرّد نزلة برد؟
    What if her next attack of conscience leads her right to the police? Open Subtitles ماذا لو أنّ هجوم ضميرها القادم يقودها للشرطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus