"لو عرفوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • if they knew
        
    • if they know
        
    • if they found out
        
    • if they find out
        
    • if they did
        
    • If only they knew
        
    Besides, if they knew we'd have escaped, we would have heard gunshots already. Open Subtitles بالإضافة، لو عرفوا أننا هربنا، لكنّا سنسمع إطلاق نار بالفعل
    I wonder what the other players would think if they knew who they were playing against. Open Subtitles أتساءل ماذا سيظن اللاعبين الآخرين لو عرفوا أنّك تلعب ضدهم
    You know, I was on Greta Van Susteren, and what if they knew you were about to let me get killed? Open Subtitles تعلم , كنت على محطة غريتا فان سوستيرن وماذا لو عرفوا انك كنت على وشك تعريضي للقتل ؟
    if they know THAT EUROPEAN COMPANIES ARE GONNA REAP SOME OF THE BENEFITS. Open Subtitles لو عرفوا بأن الشركات الأوروبية ستجني بعض الفوائد
    'Cause if they found out,I'd be carted off to some human zoo so I could be poked and prodded at for the rest of my life. Open Subtitles , لانهم لو عرفوا سيتم أخذي إلى حديقة بشرية حتى يتم تقطيعي و تحليلي طوال حياتي
    But if they find out you're witholding information... then they'll have to arrest you! Open Subtitles لكن لو عرفوا بالمعلومات الموجودة عنك سيكون عليهم إلقاء القبض عليك
    A task few would envy, if they knew much about it. Open Subtitles مهمة سيحسدك عليها قلة لو عرفوا الكثير عنها
    I'm sure. if they knew more about you, their opinion would change. Open Subtitles أنا متأكد أنّهم لو عرفوا عنكَ أكثر لغيروا رأيهم
    They'd be a lot more scared if they knew what it was really like. Open Subtitles سيخشونه أكثر بكثير لو عرفوا كيف يكون فعلاً
    But then again, if they knew what I know about you having a motive. Open Subtitles ولكن، للمرة الثانية، لو عرفوا ما أعرف عن امتلاكك دافعا لهذا.
    Our parents would've had a heart attack if they knew what we did. Open Subtitles كان من الممكن حدوث أزمة قلبية لوالدينا لو عرفوا ما قد فعلناه.
    Post office would have a cow if they knew we handled the UPS guy's stuff. Open Subtitles سوف يغضب موظفوا مكتب البريد لو عرفوا أننا نستلم أشياء من رجل البريد السريع
    This is not the sheriff's job. There's some-. What if they know that I'm not dead? Open Subtitles هذه ليست وظيفة الشريف ماذا لو عرفوا اني لم أمت ؟
    Call the Initiative. if they know what's wrong, they have to help. Open Subtitles اتصلي بالمنشأة , لو عرفوا فماذا أخطأوا فعليهم أن يساعدوكي
    Do you think they're gonna tell us anything if they know we're cops? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم سيخبروننا بأي شئ لو عرفوا بأننا شرطيون؟
    if they found out that he tipped us, it's likely we're looking for a murderer. Open Subtitles لو عرفوا أنه قام بالاتصال بنا, غالبا سيكون البحث عن جريمة قتل.
    Gee, it'd be just terrible if they found out I'm working as a kootch dancer. Open Subtitles سيكون الأمر فظيعاً لو عرفوا أنني مجرد راقصة
    Can you imagine what his posh pals would say if they found out that his wee princess was riding all the low-life scum he gets paid fortunes for to keep out the nick? Open Subtitles هل بوسعك تخيل ما سيقوله زملائه الأغنياء لو عرفوا أن أميرته الصغيرة تسير في طريق الحثالة طول الوقت، وهو يدفع أموال طائلة كي يُبعدها عن هذا؟
    if they find out I'm sick, they'll take me off the case. Open Subtitles لو عرفوا أني مريض فإنهم سيبعدونني عن القضية
    if they find out I came here, I'm dead, do you get it? Open Subtitles لو عرفوا أنّي أتيت هنا، فإني ميّت، أتفهم؟
    if they find out what I'm doing, they'll be all over that poor family. Open Subtitles لو عرفوا بما سأقوم به, سيكونون حول هذة العائلة المسكينة
    if they did know, they'd have been at the cabin by now. Open Subtitles أشك في ذلك لو عرفوا كانوا سيكونون في الكابينة الآن
    If only they knew how stupid they actually were. Open Subtitles لو عرفوا فقط كم همّ في الحقيقة كانوا أغبياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus