"لو كنتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • If you were
        
    • if you're
        
    • if you had
        
    • if you are
        
    • if you was
        
    If you were meeting someone you would've nursed your first drink. Open Subtitles لو كنتي ستلتقين بأحدٍ ما كنتي شربتي كأسك الاول بتمهل.
    If you were the prison psych, you'd be damned careful what you told anyone. Open Subtitles لو كنتي طبيبة السجن النفسية ستكونين حذرة بما تقولينه
    There's pockets of them all over the five boroughs, which you would have known If you were from around here. Open Subtitles فهناك جيوب هوائية حول أعمدة الهاتف وهذا الأمر الذي كنتي ستعرفيه لو كنتي من هنا
    I wanna tell you everything, if... if you're willing to listen. Open Subtitles أريد ان أخبرك بكل شيء لو كنتي تنوين ان تسمعي
    if you're the woman I've heard about, then we are not friends. Open Subtitles لو كنتي تلك الشابه التي سمعت عنها لن نكون اصدقاء ابدا
    if you had just come with me, this wouldn't have happened. Open Subtitles لو كنتي ذهبتي معي، لم يكن سيحدث أياً من هذا.
    Wouldn't you be If you were a saltwater fish in a freshwater aquarium? Open Subtitles ألن تكوني غير مرتاحة لو كنتي سمكة اعتادت العيش في المياة المالحة والآن هي بالمياة العذبة؟
    If you were sitting at our table... you would have seen the shirts that Bruce made for us. Open Subtitles لو كنتي جالسه في طاولتنا لرأيتي القمصان التي قدمها لنا بروز
    If you were wearing this outfit, I'm sure he was happy to talk to you. Open Subtitles لو كنتي ترتدين هذه الثياب, متأكد بأنه سيكون مسروراً للحديث معك
    Jeannie, If you were me, how would you answer that question... honestly? Open Subtitles جيني، لو كنتي مكاني كيف ستجيبي علي سؤال كهذا؟
    If you were 18, it could warrant some time in the slammer. Open Subtitles لو كنتي في الثامنة عشر قد يستحق بعض الوقت في "السلايمر"
    As a matter of fact, If you were any slower at cooking, you'd... well, you wouldn't be cooking very fast at all, now, would you? Open Subtitles في الحقيقة لو كنتي ابطأ في الطبخ سوف لن تطبخين بسرعة جداً ابداً, اليس كذلك؟ هذه لم تكن جيده
    Look, even if you're not okay to move, you're gonna go. Open Subtitles انظري, حتي لو كنتي ليست بخير لتتحركي, سوف تذهبي معي
    Dude, I'm gonna be so pissed if you're dead, you've got to call me back. Open Subtitles سوف أكون غاضبةً للغاية لو كنتي متوفية، يجب أن تتصلي بي.
    if you're frustrated, don't take it out on me. Open Subtitles ، لو كنتي محبطة لا تضعي اللوم علي
    What's the point of keeping his remains around if you're just gonna dump them out like an old ashtray? Open Subtitles ما الفائدة من إبقاء بقاياه حولنا لو كنتي سترمينها كأنها منفضة سجائر قديمة
    I have contacts here and overseas, so often, if you're after something specific, Open Subtitles فأنا لديَّ اتصالات هنا وخارج البلاد غالباً ، لو كنتي تبحثين عن شيء محدد
    if you're scared, the bead is right here so... before we completely pass the river, endure it like this. Open Subtitles لو كنتي خائفه فا الخرزه هنا ألى أن نعبر النهر أبقى هنا
    And I'd given'em all up, if you had left Marcus. Open Subtitles ولقد كنت علي استعداد ان اضحي بكل هذا لو كنتي تركتي ماركوس
    if you had cut off his finger, and he still told you he was on the plane, Open Subtitles لو كنتي قطعتي اصبعه و لازال هو متمسك بأنه كان على متن الطائرة
    if you are not interested then you should've told me before. Open Subtitles لو كنتي غير مهتمه كان عليك أخباري بذاك من قبل
    I wouldn't take you to a dogfight... if you was the defending champ. Open Subtitles لن اصطحبك لقتال كلاب حتى لو كنتي المدافعة عن اللقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus