"ليبيا" - Dictionnaire arabe anglais

    "ليبيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Libya
        
    • Libyan
        
    • UNSMIL
        
    • country
        
    • Labia
        
    • Lybia
        
    The spillover effects of the crises in Libya, Mali and northern Nigeria continued to affect its security and stability. UN واستمرت الآثار غير المباشرة الناجمة عن الأزمات في ليبيا ومالي وشمال نيجيريا تؤثر في أمن البلاد واستقرارها.
    Transfers of military materiel to Libya involving the Sudan UN عمليات نقل عتاد عسكري إلى ليبيا متعلقة بالسودان
    Movements of weapons by traffickers in the south of Libya include the use of caches to store materiel for future trade. UN وتتضمن أنشطة نقل الأسلحة التي يقوم بها المتجردون في جنوب ليبيا استخدام مخابئ لتخزين الأعتدة للاتجار بها في المستقبل.
    The Special Representative expressed concern at the volatile security situation and the worsening political divisions in Libya. UN وأعرب الممثل الخاص عن القلق إزاء تقلب الحالة الأمنية ، وتفاقم الانقسامات السياسية في ليبيا.
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    While it was not a drug-producing country, Libya remained vulnerable to smuggling on account of its geographical situation. UN وفي حين أن ليبيا ليست بلدا منتجا للمخدرات، فإنها ما زالت معرضة للتهريب بسبب موقعها الجغرافي.
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN المساعدة التقنية المقدمة إلى ليبيا في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    The Panel is not in a position to confirm how much of that materiel has actually reached Libya. UN والفريق ليس في وضع يمكنه من تأكيد الكمية التي وصلت فعلا إلى ليبيا من هذه الأعتدة.
    The markings of the crates containing the rockets indicated that they had been originally delivered to Libya. UN وتشير الصناديق التي تحتوي على هذه الصواريخ بوضوح إلى أنها وُرِّدت في الأصل إلى ليبيا.
    Transfers of arms and ammunition from Libya were among the first batches of weapons and ammunition to reach the Syrian opposition. UN وكانت عمليات نقل الأسلحة والذخائر من ليبيا من ضمن المجموعات الأولى من الأسلحة والذخائر التي وصلت إلى المعارضة السورية.
    The lack of legislation criminalizing crimes against humanity in Libya does not per se render the case admissible before the Court. UN فعدم وجود تشريعات في ليبيا تجرّم ارتكاب الجرائم ضد الإنسانية لا يجعل في حد ذاته الدعوى مقبولة أمام المحكمة.
    Accordingly, the Chamber concluded that Libya is not unwilling genuinely to carry out its proceedings against Mr. AlSenussi. UN وبناء عليه، استنتجت الدائرة أن ليبيا ليست حقا غير راغبة في الاضطلاع بالإجراءات ضد السيد السنوسي.
    We also note with concern that the situation in Libya has enabled terrorist groups to find sanctuaries in some parts of that country. UN كما نلاحظ مع القلق أن الحالة في ليبيا قد مكنت الجماعات الإرهابية من إيجاد ملاذات آمنة في بعض أنحاء ذلك البلد.
    The cost of the project was US$ 400 million, of which Libya had contributed 63 per cent. UN وقد بلغت كلفة هذا المشروع 400 مليون دولار، ساهمت ليبيا بنسبة 63 في المائة منها.
    It should also take an active role in diplomatic efforts, including possible mediation efforts, with a view to halting the violence in Libya. UN ويتعين عليه أيضا أداء دور فعال في الجهود الدبلوماسية، بما في ذلك إمكانية بذل جهود للوساطة، بهدف وقف العنف في ليبيا.
    That resolution should not be interpreted beyond the objective of preserving the sovereign unity and territorial integrity of Libya. UN وينبغي ألا يُفسر ذلك القرار بما يتجاوز الهدف المتمثل في الحفاظ على سيادة ووحدة ليبيا وسلامتها الإقليمية.
    We urge the countries represented here to help preserve the independence, sovereignty and territorial integrity of Libya. UN و نحث البلدان الممثلة هنا على المساعدة في الحفاظ على استقلال ليبيا وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    Libya was a member of the Human Rights Council. UN لقد كانت ليبيا عضواً في مجلس حقوق الإنسان.
    She has also been invited to visit the Libyan Arab Jamahiriya. UN وتلقت المقررة الخاصة أيضاً دعوة للقيام بزيارة رسمية إلى ليبيا.
    UNSMIL expects to receive a pledge of approximately $225,000 to support the project on women and security in Libya. UN وتتوقع البعثة الحصول على تعهد بدفع نحو 000 225 دولار لدعم المشروع المعني بالمرأة والأمن في ليبيا.
    He's got a stalker named Labia and that's what you're focusing on? Open Subtitles لديه مطاردة اسمها ( ليبيا ) وهذا الذي تركزين عليه ؟
    4 are dead, one is in Lybia, but the last one is belived to be here in the United States. Open Subtitles يمكنهم التعرف عليه 4 منهم ماتوا وواحد فى ليبيا لكن الأخير هنا فى أمريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus