"ليحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • have happened
        
    • gonna happen
        
    • 've happened
        
    • wouldn
        
    • going to happen
        
    • happen to
        
    • would happen
        
    • would have
        
    • be happening
        
    • happened to
        
    • would not have occurred
        
    • could not have
        
    The Government of Norway believes that this would not have happened without the high representation of women in politics. UN وتعتقد حكومة النرويج أن ذلك لم يكن ليحدث لو لم تمثل المرأة في العمل السياسي تمثيلا كبيرا.
    Look, it wouldn't have happened if you guys didn't bail on me. Open Subtitles نظرة، فإنه لم يكن ليحدث إذا يا رفاق لم إنقاذ لي.
    We really thought that her adoption was never gonna happen. Open Subtitles لقد ظننا حقاً أن تبنيها لم يكن ليحدث أبداً
    If Tommy hadn't come home, I don't know what would've happened. Open Subtitles لو لم يأتي طومي للمنزل لا أعلم مالذي كان ليحدث
    Because you never know what's going to happen next. Open Subtitles لأنك لا تعرف أبدا ما يجري ليحدث بعد ذلك.
    If people didn't have headaches, what would happen to the aspirin industry? Open Subtitles إذا لم يصاب الناس بالصداع ماذا كان ليحدث لصناعة الأسبيرين ؟
    You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    And those goddamn films, none of this would have happened. Open Subtitles وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    I mean, if I hadn'thave been there, it wouldn't have happened. Open Subtitles أعني، إن لم أكن متواجداً هناك لم يكن ذلك ليحدث
    It wouldn't have happened if you hadn't been messing around with the goddamn things in the first place. Open Subtitles ما كان ذلك ليحدث لو أنك لم تكن تعبث في الجوار بالأشياء اللعينة في المقام الأول
    This wouldn't have happened if we had burned the barge. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث لو كنا قد أحرقنا البارجة
    If I don't find my medicine soon, something bad's gonna happen. Open Subtitles إذا أنا لا أجد دوائي قريبا, ستعمل شيئا سيئا ليحدث.
    But that wasn't gonna happen,'cause, well, it's not okay. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن ليحدث لإنه .. حسناً .. الوضع ليس جيداً
    But whatever you thought was happening is not gonna happen. Open Subtitles تعلمين , ولكن أيَّا كان الذي كنتِ تعتقدين بأنه كان ليحدث لن يحدث
    This shit never would've happened, man, it never would've happened... if you didn't do what you fucking did. Open Subtitles هذا الشيء ما كان ليحدث يا رجل ما كان ليحدث إطلاقا لو لم تفعل ما فعلته
    If I'd have stayed with you, none of this would've happened. Open Subtitles .لو اني مكثت بقربك .لم يكن شيء من هذا ليحدث
    And this is what is going to happen. Open Subtitles ما كان ليحدث هذا لو كنت إدخرت مالي في البيت
    I can live with whatever happens to me, but I couldn't if something were to happen to you. Open Subtitles أستطيع العيش مع كل ما يحدث لي، لكني لم استطع إذا ما كان ليحدث لك.
    If more had been done to stop this guy back when it was just an Indian girl, none of this would be happening. Open Subtitles إن كنا بذلنا مجهوداً أكبر لإيقاف هذا الرجل عندما قتلت الشابة الهندية، ما كان ليحدث أياً من هذا.
    Because what happened to Max would not have happened if she had not fallen in love. Open Subtitles لأن ما حدث لماكس أن لم يكن ليحدث لو أنها لم تكن قد سقطت في الحب.
    It is fair to note that this would not have occurred had Iraq provided full and credible declarations after 1995. UN وجدير باﻹشارة أن هذا اﻷمر ما كان ليحدث لو أن العراق قدم إعلانات تامة وجديرة بالثقة بعد عام ١٩٩٥.
    It could not have happened, however, unless the private sector had sufficient confidence in the regulatory system that had been developed by the Authority over the past 15 years to make such an investment in the first place. UN ومع ذلك، ما كان ذلك ليحدث لو لم يكن للقطاع الخاص ثقة كافية في الإطار التنظيمي الذي طورته السلطة خلال الـ 15 عاما الماضية للقيام بمثل هذا الاستثمار في المقام الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus