"ليس إن كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Not if it
        
    • Not if he
        
    • Not if the
        
    • Not if I
        
    • Not if you
        
    • isn't whether
        
    • Not when
        
    • Not if we
        
    • Not unless
        
    • Not if your
        
    Not if it means running half-naked in public, like a common whore. Open Subtitles ليس إن كان ذلك يعني الجري نصف عاريه بالعلنه كالفاسقه العاميه
    Just Not if it means punishing our entire sex. Open Subtitles لكن ليس إن كان يعني معاقبة جنسنا بأكمله
    Not if he thinks it risks the life of his son. Open Subtitles ليس إن كان يظنّ أن هذا سيعرض حياة ابنه للخطر
    Not if he's the killer. He knows that they'll start looking into him. Open Subtitles ليس إن كان القاتل يعرف أنهم سيبدؤون بالتحقيق عنه
    Not if the government employees in question were acting in a discretionary capacity. Open Subtitles ليس إن كان موظّفين الحكومة يُسألون إن كانوا يعملون بالقدرة التّقديريّة.
    Not if I have anything to do with it. Open Subtitles ليس إن كان لدي أي شيء لأتعامل معه
    Not if you have a faulty pacemaker. Open Subtitles ليس إن كان لديك منظم ضربات قلب فيه خلل.
    Eventually, the question isn't whether the cover I.D. will attract the target. Open Subtitles في نهاية المطاف،السؤال ليس إن كان غطاءك سيجذب الهدف
    Not if it collected slowly in his liver and it all started leaking into his system at once. Open Subtitles ليس إن كان يتجمّع ببطئ في كبده وبدأ بالتسرّب داخل جسده مرّة واحدة
    I wouldn't change us, Not if it meant losing what we have. Open Subtitles ما كنتُ لأغيرنا ليس إن كان يعني خسارة ما نملك
    Well, maybe I don't want it as much as I thought, Not if it means selling out the Agency. Open Subtitles حسناً ربما لا أريد هذا بقدر ما ظننت ليس إن كان يعني خيانة الوكالة
    No, Not if it means risking my son's life. Open Subtitles لا. ليس إن كان ذلك يعني مخاطرةً بحياةِ ابني.
    Not if it means leaving everyone I promised to protect. Open Subtitles ليس إن كان ذلك يعني أن أرحل عن كلّ من كان يجبّ عليّ حمايتهم.
    Not if it means putting your life at risk. Open Subtitles ليس إن كان يعني ذلك أن يعرضك للخطر
    Not if he's sleeping, but I want to take him on a tour of the house. Open Subtitles ليس إن كان نائماً لكن أريد أن آخذه بجولة في المنزل
    Not if he's the psychotic. He wouldn't be capable of operating this efficiently. Open Subtitles ليس إن كان يعاني إختلال نفسي فهو لن يكون قادرا على العمل بفعالية كهذه
    His shield and ID, Not if he was undercover. He would've stashed it in the car, maybe under the seat. Open Subtitles شارته و هويته، ليس إن كان متخفياً. كان ليخبئه في سيارته، ربما تحت المقعد.
    Not if the point was to gain access to incriminating memos. Open Subtitles ليس إن كان هدفه الحصول على المذكرات المدينة
    No, sir, Not if I can help it. Open Subtitles لا، سيدي، ليس إن كان بيدي حيلة.
    Not if you have some delicious farts for me. Open Subtitles ليس إن كان لديك ضراطاً لذيذاً لأجلي
    What interests me isn't whether someone's tall, short, dark or fair. Open Subtitles ما يهمني ليس إن كان الشخص طويل أو قصير، أسمر أو أبيض
    Not when the show is adored by millions and the stars are beloved cultural icons. Open Subtitles ليس إن كان البرنامج محبوبا من قبل الملايين والممثلون يُعتبرون من الرموز الثقافية المحبوبة
    Not if we have back-up. Open Subtitles ليس إن كان لدينا دعم
    Not unless Levi's got some cancer we don't know about. Open Subtitles ليس إن كان ليفي مصاب بسرطان لا نعرف بشأنه
    Not if your competition's a bunch of old ladies and weirdos. Open Subtitles ليس إن كان منافسيك عبارة عن عجائز و غريبي الأطوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus