AH, YES, THE AWKWARD, INFAMOUS MOMENT IN THE HALLWAY. [ CHUCKLES ] IT'S not what YOU THINK. | Open Subtitles | آه ، نعم ، غير الموفقة ، الذي اشتهر لحظة المجاور انه ليس الذي تقتقده |
- We can adopt. - That's not what you want. Is it? | Open Subtitles | نـستطيع أن نتـبنى هـذا ليس الذي تـريده , أليس كذلك ؟ |
We work for these guys. No, it's not what you think. | Open Subtitles | نحن نعمل لدى هؤلاء الرجال لا هذا ليس الذي تظنه |
Except that maybe he isn't what they thought he was. | Open Subtitles | ماعدا ذلك لربّما هو ليس الذي إعتقدوا بأنّه كان. |
You need to go for the guy who treats you good, not the one who gives you grief. | Open Subtitles | تحتاجين لأختيار الرجل الذي يعاملك جيداً ليس الذي يعطيك الحزن |
You are 100% not who I thought you were. | Open Subtitles | أنت 100٪ ليس الذي كنت تعتقد انك كنت. |
But that's not why I'm here talking to you today | Open Subtitles | لكن ذلك ليس الذي جئت لأتكلم معك فيه اليوم |
Actually, yes, but that's not what I'm worried about. | Open Subtitles | حقيقةً ، نعم ، لكن هذا ليس الذي اقلق بشأنه |
- No, that's not what I meant. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس الذي كنت اقصدة . حسنا من الذي كنت تقصدة 244 00: 16: |
not what your typical working girl wears around here. | Open Subtitles | ليس الذي تلبسه فتاتك العاملة المثالية هنا |
They said he's too old and not what they're looking for right now. | Open Subtitles | قالو له أنه كبير في السن وأنه ليس الذي يبحثون عنه الآن |
It is not what I did to you, it is what I did for you. | Open Subtitles | إنه ليس الذي فعلته لك إنه ما فعلته لأجلك |
What you build, not what you destroy, will stand as testament to your love for your son. | Open Subtitles | الذي تبنيه و ليس الذي تدمره سوف يكون شاهد على حبك لإبنك |
It's not what you had. What you had was the best we have to offer. | Open Subtitles | هذا ليس الذي أخذته الذي أخذته كان أفضل ما لدينا |
Yeah, but it's not what he told the police in his affidavit. | Open Subtitles | أجل, لكن هذا ليس الذي أخبر به الشرطة في شهادته |
It is not what I had in mind, but thank you equally | Open Subtitles | هو ليس الذي كان عندي في الذهن , لكن شكرا لكم على حدّ سواء |
He said that Billy Miles isn't what you think he is. | Open Subtitles | قال بأنّ أميال بيلي ليس الذي تعتقد بأنّه. |
I hope this isn't what I think it is. | Open Subtitles | أتمنى أن هذا ليس الذي أعتقد أنه هو |
You got the person that ruined my life, but not the one that took all I had left. Who would that be? | Open Subtitles | حصلت على الرجل الذي خرّب حياتي لكن ليس الذي أخذ كل ما تركت |
not the one you're thinking of-- there's another one. | Open Subtitles | ، ليس الذي تفكر به هناك مرضٌ آخر |
Those are just roles, not who I am as a man. | Open Subtitles | ، أو أباً تلك وظائف فقط، ليس الذي أنا عليه كرجل |
You're welcome to any help that I can give you, but that's not why I'm here. | Open Subtitles | أنتم مدعوون إلى أيّ مساعدة التي أنا يمكن أن أعطيك، لكن ذلك ليس الذي أنا هنا. |
Fear not that which kills except one be born of water and of the spirit. | Open Subtitles | الخوف ليس الذي يقتل ماعدا الذي ولد من الماء والروح. |
We need real proof that Charlotte Cross isn't who she says she is. | Open Subtitles | نحتاج الى دليل حقيقي بان شارلوت كروس ليس الذي تقوله هي |
Face it -- this guy is not calling the shots. | Open Subtitles | واجه الأمر ، هذا الرجل ليس الذي يصدر الأوامر |