Hence we found that, actually, leverage is not a simple matter. | UN | ومن ثم وجدنا بالفعل أن الانتفاع بمزاياها ليس بالأمر اليسير. |
Finding the right balance is not easy, but it is essential. | UN | إن البحث عن التوازن الصحيح ليس بالأمر الهين، ولكنه ضروري. |
When you love someone, it hurts, it's not easy. | Open Subtitles | عندما تحب شخصا الحب يؤلم, ليس بالأمر السهل |
No, I'm used to it, too, but you're used to it, so it's not a big deal for me. | Open Subtitles | لا , أنا أفعل هذا غالباً أيضا , وأنت تفعل هذا أيضا , هذا ليس بالأمر الجلل |
It's no big deal, but thank you for apologizing. | Open Subtitles | إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك |
Yeah. Yeah, with no legacy, not a big deal. | Open Subtitles | أجل، أجل، تعلمين بدون إرث، ليس بالأمر الجلل |
It is not wise. Falling behind means certain death. | Open Subtitles | ليس بالأمر الحكيم التخلّف عن البقية يعني الموت |
He's on the mainland. What you're asking for is not easy. | Open Subtitles | إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل |
As someone who can speak from experience, telling someone something they won't wanna hear is not easy. | Open Subtitles | كشخص يتحدث من تجربة إخبار شخص ما عن شيء لا يريد سماعه ليس بالأمر السهل |
it's not much but it's 2 times more than 10 years ago. | Open Subtitles | ليس بالأمر الكافي لكنها ضعفي ما كانت عليه منذ عشر سنوات |
- Jesus. - Oh, please tell me it's not that easy. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك أن تخبرني أن هذا ليس بالأمر السهل |
it's not important. We can work on it tomorrow. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم يمكننا أن نعمل عليه غداً |
Everyone's got skeletons in their closet. It's no big deal. | Open Subtitles | كل شخص لديه أسرار من ماضيه ليس بالأمر المهم |
no big deal, it's not your fault, shit's random. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم, إنه ليس خطاؤك, المصائب عشوائيه. |
But taking into account the role the glossary should play, the task itself and its realization is not so easy. | UN | بيد أن المهمة في حد ذاتها وتحقيقها ليس بالأمر الهين، إذا ما أُخذ بنظر الاعتبار الدور الذي ينبغي لهذا المسرد أن يلعبه. |
To question Iraq's responsibilities with regard to the northern provinces was neither fair nor just. | UN | وقال إن التشكيك في مسؤوليات العراق تجاه المحافظات الشمالية ليس باﻷمر المنصف ولا العادل. |
The problem is that economists often confuse a model for the model. When that happens, a consensus is certainly not something to cheer about. | News-Commentary | المشكلة هي أن خبراء الاقتصاد كثيراً ما يخلطون بين أي نموذج وكونه النموذج الأوحد. وعندما يحدث هذا فمن المؤكد أن الإجماع في هذا الحالة ليس بالأمر الذي يستحق التهليل. |
I know, it's just... after all we've been through together, riding the bench ain't easy. | Open Subtitles | أعلم، لكن بعد كل ما مررنا فيه البقاء على الحياد ليس بالأمر السهل |
Ally, it doesn't mean anything. it's not a big deal. | Open Subtitles | آلى، هذا لا يعني شئ، هذا ليس بالأمر المهم |
My boss had his credit card stolen, It's nothing. | Open Subtitles | تمت سرقة بطاقه رئيسي الائتمانية ليس بالأمر الجل |
The limited role of the Assembly in respect of this budget matter is not unusual. | UN | والدور المحدود للجمعية العامة في هذا الشأن المتعلق بالميزانية ليس بالأمر غير العادي. |