- I'd rather be flayed alive. - not an option for me. | Open Subtitles | أفضّل أن أنسلخ على قيد الحياة هذا ليس خياراً بالنسبة لي |
Well, obviously, acting on those feelings is not an option. | Open Subtitles | من الواضح ان التصرف تباعاً لتلك المشاعر ليس خياراً |
Don't bother staying. In our profession, punctuality is not an option. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بالبقاء, في مهنتنا عدم الأنضباط ليس خياراً |
But eating all this grass isn't an option for humans... since it's mostly cellulose, a substance We can't digest. | Open Subtitles | ولكن أكل كل العشب هذا ليس خياراً بالنسبة للبشر بما أنه في الغالب سليولوز مادة لا نستطيع هضمها |
Oh, I see. So, in fact, you're saying that it's not a choice, being a witch. | Open Subtitles | إذاً في الواقع، أنت تقولين أن هذا ليس خياراً كونكِ ساحرةً. |
The potential catastrophe of nuclear conflict means that the status quo is not an option. | UN | إن الكارثة المحتملة المترتبة على صراع نووي إنما تعني أن الوضع الراهن ليس خياراً. |
In conclusion, the task before us is arduous; but failure is not an option. | UN | وختاماً، فإن المهمة التي تنتظرنا شاقة؛ إلا أن الفشل ليس خياراً مقبولاً. |
Much is at stake and, for us, an impasse is not an option. | UN | ونحن نرى أن المخاطرة كبيرة وأن المأزق ليس خياراً. |
Continuing in the way that we have been doing for over a decade is not an option. | UN | فالاستمرار في ما دأبنا عليه منذ أكثر من عقد من الزمن ليس خياراً. |
Maintaining the status quo is not an option. | UN | :: إن الحفاظ على الوضع الراهن ليس خياراً. |
Maintaining the status quo is not an option. | UN | :: إن الحفاظ على الوضع الراهن ليس خياراً. |
Maintaining the status quo is not an option. | UN | :: إن الحفاظ على الوضع الراهن ليس خياراً. |
But apathy or despair is not an option because, inevitably, the cost of inaction will rise correspondingly. | UN | ولكن التقاعس أو اليأس ليس خياراً لأن ثمن الوقوف مكتوفي الأيدي سيكون باهظا حتما في المقابل. |
In their view, to have Vanessa remain in Australia is not an option, while they do not feel they can take her to Fiji with them. | UN | وفي رأيهما أن السماح ببقاء فانيسا في أستراليا ليس خياراً في الوقت الذي لا يشعران فيه أن اصطحابها معهما إلى فيجي في مصلحتها. |
It was confirmed that inactivity is not an option. | UN | فقد ثبت أن التعطل عن العمل ليس خياراً. |
In this context, the Ministers stressed that the status quo is not an option. | UN | وفي هذا السياق، شدد الوزراء على أن بقاء الوضع الراهن على حاله ليس خياراً. |
He concluded that better preventive diplomacy was not an option, but a necessity. | UN | وختم قائلاً إن تحسين جهود الدبلوماسية الوقائية ليس خياراً بل ضرورة. |
The task before us is arduous, but failure is not an option. | UN | والمهمة أمامنا شاقة، ولكن الفشل ليس خياراً. |
And since killing someone in public is difficult, killing them in private isn't an option. | Open Subtitles | حيث أن قتل شخصاً ما في مكان عام هو أمر صعب، قتلهم بمكان منعزل ليس خياراً. |
It's not legal. It's not possible. Abortion just isn't an option. | Open Subtitles | لقد وصلتُ لنهاية حتميّة, ليست بالأمر المشروع وليست حتى ممكنة, فالإجهاض ليس خياراً. |
It's not a choice. | Open Subtitles | وبماذا كنت تفعل، هذا ليس خياراً. |
Some part of me needed to hear you say that running away together wasn't an option. | Open Subtitles | جزء مني أراد سماع أن الهروب بعيداً ليس خياراً |
- It's not even an option really. | Open Subtitles | ماذا تقول -هذا ليس خياراً حقاً |