love is not something we wind up, something we set or control. | Open Subtitles | الحب ليس شيئا يمكننا إنهاؤه أو شيئا نُعدُله أو نتحكم به |
Well, if he had got into pecuniary difficulties, it's certainly not something he shared with any of us. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان قد واجه صعوبات مالية، فإنه بالتأكيد ليس شيئا تقاسمه مع أي واحد منا. |
Sixthly, peacebuilding is not something that can be achieved by a single player but must be orchestrated among various players. | UN | سادسا، إن بناء السلام ليس شيئا يمكن أن يحققه طرفا فاعلا بمفرده لكن يجب تنسيقه بين أطراف فاعلة مختلفة. |
Well, honey, this isn't something you're just go and do. | Open Subtitles | حسنا,عزيزتي, هذا ليس شيئا تستطعين أن تفعليه بهذه البساطة |
But in truth, alcohol abuse is nothing to laugh at. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة الافراط في الشرب ليس شيئا للضحك |
Yeah, well, that's nothing compared to what this guy can do. | Open Subtitles | نعم حسنا هذا ليس شيئا بالمقارنة مع يمكن لهذا الرجل القيام به |
Man, money ain't nothing but paper with them crackers' faces on it. | Open Subtitles | رجل، والمال ليس شيئا ولكن ورقة معهم وجوه المفرقعات على ذلك. |
Diversity is not something to be endured, but rather it is something that we, as a society, must actively engage ourselves in every day. | UN | التنوع ليس شيئا ما يمكن أن يطاق، ولكنه، بدلا من ذلك، شيء ما يجب علينا، بوصفنا مجتمعا، أن ننشغل به بنشاط كل يوم. |
Indeed, it is not something that a country transitions into as such. | UN | بل إنه ليس شيئا ينتقل إليه أحد البلدان بهذه الصفة. |
It is not something that is going to be recommended or agreed upon for next year's report. | UN | إنه ليس شيئا سيوصى به أو يتفق عليه لتقرير العام المقبل. |
This is not something that is generally recognized or spoken about within these industries. | UN | وهذا ليس شيئا يسلَّم به أو يجري التحدث عنه عموما في إطار هذه الصناعات. |
This is not something you can take back once it's done. | Open Subtitles | هذا ليس شيئا يُمكنك استرجاعه حالما ينتهي |
You know, marriage is not something that you enter into lightly. | Open Subtitles | أنت تعرف، والزواج ليس شيئا تدخلوا في طفيفة. |
Open warfare with the Romans is not something I'm interested in. | Open Subtitles | الحرب المفتوحة مع الرومان ليس شيئا أنا مهتم. |
"But the self is not something one finds, it is something one creates." | Open Subtitles | ولكن الذات ليس شيئا بأمكان المرء ايجاده انه شئ يخلقه المرء |
Divorce isn't something I or the church take lightly. | Open Subtitles | الطلاق ليس شيئا أو الكنيسة نأخذ على محمل الجد. |
Victory isn't something that I can control. | Open Subtitles | بالطبع الفوز ليس شيئا أستطيع السيطرة عليه |
Cooperation among different parts of society, including Governments, is nothing new, and has often produced positive results. | UN | والتعاون فيما بين مختلف قطاعات المجتمع، بما في ذلك الحكومات ليس شيئا جديدا، وقد أنتج دائما نتائجا إيجابية. |
United Nations concern for social development is nothing new. | UN | إن اهتمام اﻷمم المتحدة بالتنمية الاجتماعية ليس شيئا جديدا. |
I want to make sure it's nothing we've done. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد بأنه ليس شيئا نحن فعلناه |
That ain't nothing but Joe playing a trick on y'all. | Open Subtitles | هذا ليس شيئا ولكن جو لعب خدعة على بكم. |
It's not nothing. | Open Subtitles | إنه ليس شيئا صغيرا. |
Well, Mrs. Robinson was hot, so that's Not a bad thing. | Open Subtitles | حسنا، كانت السيدة روبنسون الساخنة، لذلك هذا ليس شيئا سيئا. |
87. Time is not an abstract entity. Time is human life. Right now, 826 million human beings are suffering the martyrdom of hunger. | UN | 87- إن الوقت ليس شيئا نظريا، إنه يمثل حياة البشر، فاليوم وفي هذه اللحظة بالذات، يتضور 826 مليوناً من البشر جوعا. |