"ليس عليكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • You don't have
        
    • don't have to
        
    • You don't need
        
    • ou don't have
        
    • You didn't have to
        
    • guys don't have
        
    You don't have To Go Home, But You Can't Quilt Here. Open Subtitles ليس عليكم الذهاب الى البيت ولكن ليس لديكم لحاف هنا
    With me, You don't have to practice martial arts. Open Subtitles معي، ليس عليكم مزاولة فنون الدفاع عن النفس
    You don't have to belittle us, we don't usually do this. Open Subtitles ليس عليكم التقليل من شأننا نحن لا نفل ذلك عادةً
    You don't have to make a big deal for me. Open Subtitles ليس عليكم أن تجعوا من الأمرشيئاً كبيراً من أجلي
    You don't have to go home, but you can't stay here. Open Subtitles ليس عليكم العودة إلى بيوتكم، ولكن لا يمكنكم البقاء هنا.
    Is stuck in traffic, and You don't have to worry about a thing, because he will be here very, very soon. Open Subtitles عالق في الزحمة و أنتم ليس عليكم أن تقلقوا حيال أي شيء . لأنه سيأتي قريباً ، قريباً جداً
    Come on, You don't have to name names. Show of hands. Klein. Open Subtitles ‫هيا، ليس عليكم أن تسموا أسماء ‫ارفعوا أيديكم، كلاين
    Um, okay, so just before you all... You don't have to... you can stop holding. Open Subtitles حسنا, قبل ان .. جيمعكم ليس عليكم ان .. حسنا, أنا متأكد ان معظمكمك قرأ
    Okay, wait a minute, listen, I know I made a mistake, okay, but You don't have to arrest me. Open Subtitles تمهلوا، أعرف أننى إقترفت خطأ لكن ليس عليكم القبض علىّ
    You don't have to join me, but... something tells me you both need this just as much as I do. Open Subtitles ليس عليكم الإنضمام لي ولكن شيء يخبرني أن كلاكما بحاجة لهذا تمامًا مثلي
    You don't have to play the hard balls with me. Open Subtitles ليس عليكم أن تلعبوا معي بالطريقة الصعبة.
    You see, ladies, when you're out with a Blinder, You don't have to queue. Open Subtitles كما ترون أيها السيدات عندما تكونون مع أحد أفراد العصابة.. ليس عليكم الانتظار
    I'd love it, but You don't have to, uh,'cause again, I'm by myself. Open Subtitles سأرغب في ذلك، لكن ليس عليكم القيام بها لأنني مرة أخرى سأكون لوحدي
    - No, no, we don't have to go. - You don't have to go. Open Subtitles لا ، لا ليس علينا الذهاب ليس عليكم الذهاب
    I will take care of everything, You don't have to do anything. Open Subtitles حسنٌ، سأتكفل بكلّ شيء ليس عليكم القيام بأيّ شيء.
    You don't need to live with me or hover over me. Open Subtitles ليس عليكم أن تعيشوا معي أو أن تحوموا حولي.
    We put up a good fight and well... it was just an unfortunate set of circumstances that saw... y ou don't have to shove, we got two exits! Open Subtitles اجتزنا حرب كبير وكان سوء حظ مليء بالشّروط ليس عليكم التّدافع لدينا مخرجان
    So don't let me regret that I said You didn't have to sit in your seats today, all right? Open Subtitles لذا لاتدعوني أندم على قولي ليس عليكم الجلوس في مقاعدكم هذا اليوم, حسنًا ؟
    You guys don't have to worry about me interfering with your relationship anymore. Open Subtitles ياأصحاب ليس عليكم القلق بشأن تدخلي بعلاقتكما بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus