"ليس عليكِ أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • You don't have to
        
    • You don't need to
        
    • You shouldn't
        
    • not have to
        
    • wouldn't have to
        
    • You won't have to
        
    • you don't want to
        
    Aria, I think You don't have to say that anymore. Open Subtitles آريا،أعتقد أنه ليس عليكِ أن تقولي هذا بعد الأن
    - You don't have to explain. - I kind of do. Open Subtitles ــ ليس عليكِ أن تشرحي لي ــ في الواقع نعم
    You don't have to be so snooty about it. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني بهذا القدر من التعجرف
    Look, You don't have to hide from me any more. Open Subtitles انظري، ليس عليكِ أن تختبئي مني أكثر من ذلك
    "Dear mom, You don't need to come get me anymore." Open Subtitles أمي العزيزة، ليس عليكِ أن تأتي وتصطحبيني بعد الآن
    You don't have to be a psychic to sense that. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكونى طبيبة نفسانية حتى تحسى بذلك
    Look, I appreciate it, but You don't have to stay. Open Subtitles اسمعي, أنا أقدر ذلك ولكن ليس عليكِ أن تبقي
    You don't have to be a bitch about it. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني نذلّة بخصوص هذا الأمر.
    Listen, You don't have to say a word, okay? Open Subtitles اسمعي, ليس عليكِ أن تقولي أي كلمة, حسنا؟
    You're an attractive woman. You don't have to settle. Open Subtitles أنتِ إمرأة جذابة، ليس عليكِ أن ترتضي بالقليل
    I'm saying that You don't have to come up here next time. Open Subtitles أقوله أنه ليس عليكِ أن تصعدي إلى هنا فى المرة القادمة.
    You don't have to let these guys use you. Open Subtitles ليس عليكِ أن تسمحي لهؤلاء الأشخاص بأن يستخدموكِ.
    Now, You don't have to lie just to be nice. Open Subtitles الآن , ليس عليكِ أن تكذبي فقط لتكوني لطيفة
    Molly, you're being ridiculous. You don't have to get a job. Open Subtitles مولي , تتصرفين بسخافة ليس عليكِ أن تحصلي علي وظيفة
    You don't have to pretend to like my music anymore. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتظاهري أن موسيقاي تعجبكِ بعد الآن.
    Your Casey is out there, but You don't have to change who you are to find him. Open Subtitles فارسُ أحلامكِ متواجد في مكانٍ ما ليس عليكِ أن تغيّري شخصيتك حتى تجديه
    You don't have to feel bad about this, okay? Open Subtitles ليس عليكِ أن تشعري بالسوء بسبب هذا حسنًا ؟
    The agony you're in... You don't have to feel it. Open Subtitles ومِن ثّمَّ خلعت كتفكِ أثناء سقوطك العذابُ الذي أنتِ فيه ليس عليكِ أن تشعري به
    Okay, well, maybe You don't need to worry about me as much. Open Subtitles حسناً، ربما ليس عليكِ أن تقلقي عليّ بذلك القدر
    You shouldn't be so bloody superior all the time. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني متفوقة هكذا طوال الوقت
    Lil, you do not have to ever worry about that. Open Subtitles ليل, ليس عليكِ أن تقلقي بشأن ذلك أبداً
    You wouldn't have to dance anymore. You could do whatever you want. Open Subtitles ليس عليكِ أن ترقصي بعد الآن بإمكانكِ أن تقومي بكل ما تريدين
    - You won't have to worry about that. Open Subtitles حسناً ليس عليكِ أن تقلقي بشأن ذلك بعد ذلك
    Well, it was me who sent for you, so you needn't say anything if you don't want to. Open Subtitles حسناً ، أنا من طلبتك ليس عليكِ أن تقولي أي شيء إن كنت لا تريدين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus