"ليس عليكِ فعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • You don't have to do
        
    • don't need to do
        
    • shouldn't have to do
        
    • really don't have to do
        
    All I'm saying is, You don't have to do it anymore. Open Subtitles الذي أقوله، هو أنه ليس عليكِ فعل هذا بعد الآن
    Oh, You don't have to do that. Oh, unless you want to run and get me a chili-cheese dog? Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك، إلا إذا كنتِ تريدين أن تذهبي وتحضري لي شطيرة هوت دوج بالجبن الحار؟
    You don't have to do anything, unless there's any trouble. Open Subtitles ليس عليكِ فعل أي شيء إلا لو طرق طارئ
    You don't have to do this alone. We can tell him together. Open Subtitles ليس عليكِ فعل هذا بمفردك، يمكننا إخباره سوياً
    No, you don't need to do that. Open Subtitles لا، ليس عليكِ فعل ذلك
    In fact, You don't have to do much of anything and... Open Subtitles .. فى الواقع ليس عليكِ فعل الكثير إنه فقط
    If you get into trouble, you know, You don't have to do this alone. Open Subtitles لو وقعتِ في مشكلة، فكما تعلمين ليس عليكِ فعل ذلك لوحدكِ
    This doesn't have to happen now. You don't have to do this. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تقابليهم الآن ليس عليكِ فعل هذا
    No, what I'm saying... You don't have to do that anymore because I'm here for you. Open Subtitles لا، ما أقصدهُ، هو أنّه ليس عليكِ فعل هذا بعدالآن ، لأنّي هنا من أجلك.
    You don't have to do a thing. Open Subtitles ليس عليكِ فعل أي شيء, يا عزيزتي.
    You don't have to do anything. They've been singing to me since I was a child. Open Subtitles ليس عليكِ فعل أى شئ - كانوا يغنون لى منذ طفولتى -
    You don't have to do this. I've got a team standing by. Open Subtitles ليس عليكِ فعل هذا، لدي فريق مستعد
    - You don't have to do that. - Yeah, I do. Open Subtitles ـ ليس عليكِ فعل ذلك ـ بلى، عليّ
    Hey, You don't have to do this. August, don't go, okay? Open Subtitles ـ ليس عليكِ فعل هذا ـ (أوغيست)، لا تذهب، إتفقنا؟
    Thanks. For looking out for me. You don't have to do that. Open Subtitles شكراً لاهتمامكِ بي ليس عليكِ فعل هذا
    You don't have to do this. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك
    Sylvie, please. Sylvie, You don't have to do this. Open Subtitles يا سيلفي , ليس عليكِ فعل ذلك
    You don't have to do this. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك
    You don't have to do this, you know. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك، تعرفين
    I mean, those lists are asking you to be a lie... and pretend you're someone you're not... and you shouldn't have to do that... to keep your boyfriend interested. Open Subtitles أعني, هذه اللوائح تطلب منكِ أن تكوني كذبة, و أن تدّعي أنكِ شخص ليس ما انتِ عليه. و ليس عليكِ فعل ذلك لإبقاء حبيبكِ مهتم.
    Oh, well, I mean, you, Michelle, really don't have to do or say anything. You just being there as a supportive mom is more than enough. Open Subtitles حسنًا، أقصد أنكِ يا (ميشيل) ليس عليكِ فعل أو قول أي شئ، كونكِ هناك كأم داعمة لنا سيكون كافيًا للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus