"ليس عليهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • They don't have
        
    • don't have to
        
    • should not
        
    • won't have
        
    • not supposed to
        
    • shouldn't they
        
    Because They don't have to. Yeah, of course. Thank you so... Open Subtitles لأنهم ليس عليهم أن يقولوا شيئاً شكراً جزيلاً لكم، أستأذنكم
    They don't have to agree to nothing. They're the law. Open Subtitles ليس عليهم الموافقة على أي شيء أنهم يمثلون القانون
    People, They don't have to talk to tell. Open Subtitles الأشخاص ليس عليهم أن يتحدثوا ليخبروا بما لديهم
    We make sacrifices so that others don't have to. Open Subtitles نحن نقدم التضحيات بينما الاخرين ليس عليهم ذلك
    Crazy people should not be left alone. Open Subtitles الأشخاص المجانين ليس عليهم البقاء لوحدهم.
    They don't have to create it. These cities are primed. Open Subtitles ليس عليهم إنشاء ذلك المدن في حالة مشدودة
    I tell all my friends They don't have to look like Martians. Open Subtitles اخبر اصدقائي كلهم بأن ليس عليهم بأن يبدو من المريخ
    They don't have to take it easy on this guy anymore. Ok. Open Subtitles أنه ليس عليهم التهاون مع ذلك الرجل مجددًا.
    They don't have to deal with the paper-work and bureaucracy! Open Subtitles هم ليس عليهم أن يتعاملوا مع الكتابات الورقيّة و البيروقراطية.
    And then there are those who say nothing at all... because They don't have to. Open Subtitles وآخرون لا يقولون شيئاً على الإطلاق لأنهم ليس عليهم أن يقولوا شيئاً
    They don't have to do that to give him money or to make sure he's okay. Open Subtitles ليس عليهم اخباره ليجدوا سبباً لإعطائه مالاً أو ليتأكدوا أنه بخير
    I guess, They don't have to drag us off to some factory to mutate us anymore. Open Subtitles أعتقد، أنه ليس عليهم سحبنا للخارج لبعض المصانع كي يحولوننا بعد الأن
    Because the majority of Americans only support abortion if They don't have to face the fact of it, if They don't have to hear the talk Open Subtitles لأن غالبية الأميركيين يدعمون الإجهاض إذا لم يكن عليهم مواجهة واقع الأمر، ليس عليهم سماع الحديث
    That's why the locals were sent home. They don't have them. Open Subtitles لهذا أرسلوا السكّان المحليين إلى لأنّهم ليس عليهم متعقبات.
    Gorgeous guys like us don't have to wait. Haven't you noticed? Open Subtitles الرجال الوسيمين مثلنا ليس عليهم أن ينتظروا ألم تلاحظ هذا؟
    It's easy. People don't have to work that hard to get it. Open Subtitles ذلك سهل، الناس ليس عليهم أن يفكّروا بتلك الجدّية ليفهموا ذلك.
    Because these living deceased should not have equal rights. Open Subtitles لأن هؤلاء الجثث الحية ليس عليهم الحصول على حقوق متساوية
    Tell everyone they won't have to worry about me anymore. Open Subtitles أخبر الجميع أنه ليس عليهم أن يقلقوا بشأني بعد.
    Yeah, well they're not supposed to eat pork either. Open Subtitles بلى، لكن ليس عليهم أكل لحم الخنزير أيضاً
    Why shouldn't they expect me to be? Open Subtitles لماذا ليس عليهم الظن بأني خبير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus