"ليس عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Not when
        
    • Not if
        
    • Not once
        
    • Not while
        
    • Not with
        
    Not when some prison guard finds a little oxy underneath your mattress. Open Subtitles ليس عندما يجد أحد حراس السجن القليل من الأوكسي تحت فراشك
    No, Timothy, Not when we have a woman... who according to Rudd, is one of the shrewdest... Open Subtitles لا يا تيموثى، ليس عندما يتعلق الأمر بإمرأة طبقا لما تقوله رود فهى من أذكى
    Well, Not when the danger's something that we can confront. Open Subtitles حسناً, ليس عندما يكون الخطر شيء لا يمكننا مواجهته
    I never felt that way, Not when you were my friend. Open Subtitles أنا.. أنا لم أشعر بهذا أبدا ليس عندما كنت صديقي
    Especially Not when journalists began meddling in our affairs. Open Subtitles وخاصة ليس عندما بدأ الصحفيون يتدخلون في شؤوننا
    Not when you're here, Not when you're not here. Never. Open Subtitles ليس عندما تكون هنا ولا عندما لا تكون، أبداً
    No, Not when you get billions of dollars laying around Open Subtitles كلا، ليس عندما تحصل على مليارات من الدولارات حولك
    Not when you've got so much left to learn. Open Subtitles ليس عندما يكون لديك الكثير من اليسار للتعلم.
    That story isn't scary, Not when you have a bravery badge. Open Subtitles هذه القصة ليست مخيفة ليس عندما تكون بحوزتك ميدالية قيّمة
    Not when I have important responsibilities to attend to. Open Subtitles ليس عندما كانت عندي مسؤوليات مهمة لأتكلف بها
    Not when some animal out there is attacking people. Open Subtitles ليس عندما يكون بالخارج حيوان هناك اناس مهاجمين
    You don't mean that. Not when he agreed to come last time. Open Subtitles أنت لا تعني ذلك، ليس عندما وافق على العمل آخر مرة.
    Don't think so-- at least Not when Ellie fired the gun. Open Subtitles الا تعتقدين , على الاقل ليس عندما اطلقت ايلى النار
    Not when he got all this ass at home. Open Subtitles .ليس عندما يكون لديه هذه المؤخرة في المنزل
    I can't, Not when my friends end up your collateral damage. Open Subtitles لاأستطيع ليس عندما ينتهي الأمر بأصدقائي كأضرار جانبية بالنسبة لكِ
    Not in that office. Not when I see you everyday. It's impossible. Open Subtitles ليس في ذلك المكتب، ليس عندما أراكِ كل يوم، هذا مستحيل.
    People realize that they are truly fulfilled Not when they are happy themselves but when everyone around them is. UN فالأفراد يدركون أنهم يحققون ذواتهم بشكل حقيقي ليس عندما يكونون سعداء بل عندما يكون كل من حولهم سعيدا.
    The boycott can never be accepted, and certainly Not when we are advancing peace. UN لا يمكن أبدا أن تكون المقاطعة مقبولة، وبالتأكيد ليس عندما نتقدم صوب السلم.
    We can't wait on Denny, Not when the Jimenez shipment is coming into Galveston. Open Subtitles لا يمكننا إنتظار داني ليس عندما تكون شحنة خيمينيز قادمة إلى غالفستون
    They won't kill us, sir. Not if they need our blood. Open Subtitles لن يقتلونا ياسيّدي، ليس عندما يحتاجوا لدمائنا
    Not once these triple D's come out to play, and trust me, I haven't had one complaint yet. Open Subtitles ليس عندما ترى هذهِ الأثداء, وثق بي لم يشكو مني أحد بعد
    Not while you're in port. Open Subtitles الدولة التي تبحر تحت علمها ليس عندما تكون في الميناء
    Not with the Congressman's handwritten notes. Open Subtitles ليس عندما يأتي الأمر لملاحظات عضو الكونغرس الخطيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus