not because I wanted to, or because I thought it would help me... but for the same reason I did anything these days. | Open Subtitles | ليس لأنني أردت ذلك أو لأنني ظننت أنه قد يساعدني ولكن لنفس السبب الذي يجعلني أفعل أي شيء آخر هذه الأيام |
this time also they forced me,not because I like it. | Open Subtitles | هذه المرة أيضا أجبروني ،، ليس لأنني أحب ذلك. |
You say what you are, not because I want you to, but because this is the truth. | Open Subtitles | أنت تقول ما انت عليه ليس لأنني أريدك لكن لأن هذا الحقيقة |
Not that I couldn't have handled them myself, but... thank you. | Open Subtitles | ليس لأنني لم أكن لأسوي أمرهم بنفسي، لكن شكراً لك |
Not that I don't enjoy talking about high school because I do. | Open Subtitles | ليس لأنني لا استمتع بالحديث عن قصص الثانوية لأنني استمتع فعلا |
Just because I'm older than you doesn't necessarily make me old. | Open Subtitles | ليس لأنني أكبر منكِ في السن يعني بالضرورة أنني عجوز |
Via old clothes and definitely not because I'm pitting out like a mofo. | Open Subtitles | الرائحة سببها الملابس القديمة وبالتأكيد ليس لأنني أتصبب عرقاً. |
Not because of Munich, not because I almost got myself killed there? | Open Subtitles | " ليس بسبب " ميونيغ ليس لأنني كنت سأقتل هناك ؟ |
not because I'm scared ofyour wisecracks, | Open Subtitles | ليس لأنني خائف من أدلائكم بملاحظاتكم الرائعة، |
not because I care about you and Liv, but because Liv is Liv. | Open Subtitles | ليس لأنني أهتم بعلاقتكم بل لأن ليف هي ليف |
not because I am unwell or unfit for office, but because you are ready. | Open Subtitles | ليس لأنني مريض أو غير ملائم للمنصب لكن لأنك أصبحت جاهزة |
So, if I ask you to do something like tonight, it's not because I'm not listening. | Open Subtitles | لذا، إذا طلبت منك أن تفعل شيئا كهذه الليلة ليس لأنني لا أستمع |
Not that I think there's anything wrong with it or demeaning. | Open Subtitles | ليس لأنني أعتقد أن هناك شيئاً خطئاً حياله أو تصرّفاً |
It's Not that I don't appreciate the opportunity, because I do. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أقدر الفرص التي تأتي إليّ، فأنا أقدرها |
It's Not that I don't trust you not to run away. | Open Subtitles | هذا ليس لأنني لا أثق بك في أن تقومي بالهرب |
And it's Not that I don't have sympathy for these parents, kiddo, but you didn't have anything to do with this, and shouldn't have to be put through it. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أشعر بتعاطف مع الأب و الأم لكن لا دخل لك بهذا و يجب ألا تخوض هذه المسألة |
It's Not that I don't want him to come home. I'm... I... | Open Subtitles | السبب ليس لأنني لا أريده أن يعود إلى المنزل، خلت أن العلاج النفسي سيستغرق وقتاً |
Not that I wouldn't, though, because you're givin'me a weird face. | Open Subtitles | ليس لأنني لا اريد مواعدتك لأن وجهك اصبح غريب |
Just because I was asleep doesn't mean I couldn't hear you. | Open Subtitles | ليس لأنني كنت نائما لا يعني أنني لا يمكنني سماعك |
Just because I want you to contribute your fair share doesn't mean I don't give a shit. | Open Subtitles | ليس لأنني اطلب منكِ ان تساهمي في الدفع يعني أنني لا اهتم |
But not'cause I didn't stand up to those guys. | Open Subtitles | ولكن ليس لأنني لم أقف في وجه أولئك الرجال. |