"ليس لدي أيّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't have any
        
    I don't have any daughter and I think you should go. Open Subtitles ليس لدي أيّ ابنة، وأعتقد أنّ عليكما الرحيل
    No, I'm joking with you. I don't have any accounts in Switzerland. Open Subtitles كلا، أنا أمزح معكم ليس لدي أيّ حسابات في سويسرا
    As of yet, I don't have any reason to believe, Lemon, that your ideas are any better than, say mi... Open Subtitles بالرغم من ذلك، أنا ليس لدي أيّ سبب لتصديق، ليمون بأنّ أفكاركَ أفضل مِنْ اي
    Actually, I was thinking about doing anything, because I don't have any plans. Open Subtitles في الواقع، كنتُ أُفكر بأي شيء لأفعله لأنني ليس لدي أيّ خطط لأفعلها.
    Well, I don't have any rules... against men falling in love. Open Subtitles أنا أَحبُّك حَسناً، أنا ليس لدي أيّ قواعد ضدّ الرجالِ الذين يَقِعونَ في الحبّ
    I don't have any vitamins in my medicine cabinet. Yeah, you do. Open Subtitles ليس لدي أيّ فيتامينات في خزانة الأدويه خاصتي
    I don't have any fresh men. Open Subtitles ليس لدي أيّ رجال جديدة، حسنًا؟
    I don't have any Indian... brothers or sisters? Open Subtitles ليس لدي أيّ هندي إخوة أو أخوات؟
    - Come on. - I don't have any money to give you. Open Subtitles هيا ليس لدي أيّ مال لإعطائك إياه
    I know I don't have any claim on him. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني ليس لدي أيّ حق عليه.
    That's why I don't have any. Open Subtitles ولهذا ليس لدي أيّ رغبات شخصية.
    I don't have any abilities beyond staying alive. Open Subtitles ليس لدي أيّ قدرات سوى بقائي حياً
    Yeah, I don't have any friends. Open Subtitles أجل، ليس لدي أيّ أصدقاء
    I don't have any things. Open Subtitles ليس لدي أيّ شيء
    I don't have any choice now. Open Subtitles ليس لدي أيّ خيار الان
    I don't have any troops. Open Subtitles ليس لدي أيّ قوّات.
    I don't have any choice. Open Subtitles ليس لدي أيّ إختيار.
    I don't have any plans. Open Subtitles ليس لدي أيّ خطط.
    Christ, Wolf. I don't have any money for this. Open Subtitles سُحقاً، (ولف)، ليس لدي أيّ نقود لدفع ثمن هذا.
    If, for instance, you "sort of" think you might remember something, but it's possible that you aren't remembering it clearly, it's never perjury to say, "I don't have any specific recollection." Open Subtitles لو، على سبيل المثال، أنت "نوعاً ما" أنك رُبما تتذكر شيئُاً، ولكن من المُحتمل أنك لا تتذكَرُها بوضوح، فهي ليست شهادة زور على الإطلاق أن تقول، أنا ليس لدي أيّ ذاكرة مُحدّدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus