"ليس ميتاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • not dead
        
    • isn't dead
        
    • ain't dead
        
    • not really dead
        
    He is not dead. He has merely consumed a sleeping draft. Open Subtitles إنه ليس ميتاً , بكل بساطة استغرق في نوم عميق
    That's ridiculous. Homer's not dead. He's right out back in the hammock. Open Subtitles هذا سخف، هومر ليس ميتاً إنه بصحة عالية وهو على الأرجوحة
    The only thing you've got going for you at this point is that he's not dead. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قد يكون في صالحك الآن هو أنه ليس ميتاً
    Not to mention keeping a man who is not dead under the radar for seven years. Open Subtitles من دون ذكر ابقاء رجل ليس ميتاً من دون أن يكتشف لسبع سنوات
    I gave him an out, but no, no, no, he wants to prove that God isn't dead. Open Subtitles أعطيته مخرجاً, لكن لا, لا يريد أن يثبت بأن الله ليس ميتاً
    I could feel it if he was dead. He is not dead. Open Subtitles أستطيع الإحساس به إذا كان ميتاً، إنه ليس ميتاً.
    Your decision to prove God is not dead has affected me greatly. Open Subtitles قرارك لإثبات أن الله ليس ميتاً أثر بي بشكل هائل
    Oh Peter's father wasn't a pilot and he's not dead. Open Subtitles والد بيتر لم يكن طياراً , وهي ليس ميتاً
    The only reason he's not dead is because the bullet went through his pack first. Open Subtitles السبب الوحيد في أنه ليس ميتاً هي أنّ الرصاصة عبرت من خلال الحقيبة أولاً
    No, he's not dead. He's fully conscious, but he's unable to speak. Open Subtitles -لا إنه ليس ميتاً إنه غائب عن الوعي ولا يستطيع الكلام
    I don't know about you but, every now and then I like to be around somebody thas not dead. Open Subtitles لا أعرف شعورك ولكني بين وقت وآخر أفضّل إصطحاب أحداً ليس ميتاً
    Broken but not dead, Your Lordship, as you requested. Open Subtitles معتقلاً و ليس ميتاً كما طلبت يا صاحب السمو.
    Well, yeah, look on the bright side-- the mailman's not dead. Open Subtitles ... حسناً، إنظر إلى الجانب المشرق إن رجل البريد ليس ميتاً
    not time of death.This guy is not dead. Open Subtitles هذا ليس وقت الوفاة هذا الرجل ليس ميتاً
    And now, a man you will see is definitely not dead, Open Subtitles والآن، الرجل الذي سترونه ليس ميتاً بالتأكيد!
    Sure, but since he's not dead or in a coma, I'm going with stroke to the optic nerve. Open Subtitles -بالتأكيد لكن بم أنه ليس ميتاً ولا في غيبوبة فأرى أنها سكتة بالعصب البصري
    Murray Weintraub is not dead. Murray Weintraub is alive. Open Subtitles " موراي إينتروب " ليس ميتاً ، " موراي إينتروب " على قيد الحياة
    Well, he's not dead, but he is awfully sick. Open Subtitles إنه ليس ميتاً ولكنه مريض للغاية.
    Subject displayed emotional instability suggesting delusional belief her father isn't dead. Open Subtitles المُختَبَر يظهر عدم إستقرار عاطفي مما يوحي لها بأن والدها ليس ميتاً.
    Well, if Mr. Dabney isn't dead, then where is he? Open Subtitles حسناً , إذا كان السيد دابنيز ليس ميتاً , إذن أين هو ؟
    The possum ain't dead till it's scraped off the road. Open Subtitles حيوان الأبوسوم ليس ميتاً حتى يكون مسحوقاً بالطريق
    That's because Cameron's not really dead. Open Subtitles هذا لإن كاميرون ليس ميتاً حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus