"ليس هنالك" - Traduction Arabe en Anglais

    • There's no
        
    • There is no
        
    • There's not
        
    • There are no
        
    • There's nothing
        
    • there isn't
        
    • There aren't
        
    • Not a
        
    • there ain't
        
    • There was no
        
    We're in the penthouse in a glass tower. There's no squirrel. Open Subtitles نحن في أخر طابق في برج زجاجي ليس هنالك سنجاب
    There's no consensus in the psychiatric community what I should be termed. Open Subtitles ليس هنالك إجماع في مجتمع الطب النفسي عن الوصف الملائم لي
    There's no magic bullet when it comes to medication. Open Subtitles ليس هنالك حل سحري عندما يتلّق الأمر بالدواء
    There is no alternative to dialogue and all outstanding regional issues should be resolved in that manner. UN ليس هنالك أي بديل عن الحوار وعلينا أن نحل جميع المسائل الإقليمية العالقة بهذا الأسلوب.
    But... There is no reason I couldn't host a little dinner party here on Saturday night that you and all your closest friends Open Subtitles .. ولكن ليس هنالك سبب يمنعني من أن أستضيف حفلة عشاء هنا يوم السبت حيث أنتِ وأصدقائك المقرّبين قد تمّت دعوتكم
    There's not enough room on your skinny, white, flat ass Open Subtitles ليس هنالك مكان كافي على مؤخرتك النحيلة البيضاء المسطحة
    There are no secrets in this family... especially not from me. Open Subtitles ليس هنالك اسرار في هذه العائلة خصوصًا ليس من قبلي
    I'm sorry. There's no easy way to say this, but... Open Subtitles أنا آسف, ليس هنالك ..طريقة سهلة لقول هذا, ولكن
    But There's no kitchen or swimming pool in the east wing. Open Subtitles لكن ليس هنالك مطبخ أو بركة سباحةٍ في الجناح الشرقي
    There's no difference between Dharmendra and me, these days. Open Subtitles ليس هنالك فرق بيني وبين دارميندرا هاته الأيام
    This job, like yours, There's no room for these kinds of emotions. Open Subtitles هذه الوظيفة, مثل وظيفتك, ليس هنالك مساحة لهذا النوع من المشاعر
    There's no guarantee that they'll survive until the end. Open Subtitles ليس هنالك ما يضمن أنهم سينجون حتى النهاية
    There's no one else here, including the delivery guy with my calzone. Open Subtitles ليس هنالك احد اخر هنا يتضمن رجل التوصيل مع بيتزتي النصفية
    So you're saying There's no one you're even interested in? Open Subtitles أتقول أنّه ليس هنالك فتاة أنت متعلق بها ؟
    'Cause There's no way you're banging her on your own. Open Subtitles لأنه ليس هنالك أمل أن تمارس الجنس معها لوحدك
    Doctors are good for nothing. There is no hope. Open Subtitles الأطباء لا ينفعون لأيّ شيء, ليس هنالك أمل
    Go to the writers' room! There is no scholarship! Open Subtitles إذهب إلى غرفة الكتاب ليس هنالك منحة دراسية
    Believe me,There is no solace in their luxury. Only deep despair. Open Subtitles صدقيني,ليس هنالك سعادة في هذا الترفيه إنهم محطمات من الداخل
    "There's not a whole lot that we've got to agree on Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الأشياء التي يجب أن نتفق عليها
    Vehicle must be new, because, look, There are no plates. Open Subtitles لابد وأن المركبة جديدة، لأنّه انظر ليس هنالك لوحة
    There's nothing like a hot fresh towel out of the dryer, right? Open Subtitles ليس هنالك شيء مثل منشفة ساخنة خرجت للتو من المجفف، صحيح؟
    there isn't any part of me that will ever love you. Open Subtitles ليس هنالك أي جزء بي . سيُحبك مهما طال الزمن
    Well, There aren't any e-mails to or from a Dylan in this account, but he sounds like a jealous boyfriend. Open Subtitles حسنا, ليس هنالك أى رسائل بريدية من أو إلي ديلين فى هذا الحساب ولكن يبدو كأنه حبيب غيور
    Not a lot of space here in drunkard county. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من المساحة في مقاطعة المخمورين
    Now if you're looking for top-notch security, there ain't a notch above my team here at Contra. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن نظام حماية قوي ليس هنالك افضل من فريقي هنا في الكونترا
    And because of the scar tissue, There was no blood. Open Subtitles ولأن أنسجة الجروح كانت تنموّ، فلذلك ليس هنالك دماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus