When he learned he had only 83 days to live | Open Subtitles | عندما تعلّم ذلك كان يملك 83 يوماً فقط ليعيش |
Why would anyone leave everything they knew to live like that? | Open Subtitles | لماذا يرغب أي شخص ترك كل شيء يعرفونه ليعيش هكذا؟ |
Price tag indicates he's wealthy enough to live alone, maybe a girlfriend. | Open Subtitles | سعرها دليل على أنه غني كفاية ليعيش بدونها رُبما لديه حبيبة |
Traditionally, a tumor like this would be approached with aggressive chemoradiation that would give him a few years to live, at most. | Open Subtitles | عادَةً , يتم معالجة وَرَم كهذا بإستخدام الإشعاع الكيماوي المكثّف ذلك قد يعطيه بضع سنوات قليلة ليعيش على أكثر تقدير |
It has divided families, with wives and husbands living on different sides. | UN | فلقد قسّم الأمر، ليعيش كل من الزوجات والأزواج على جانب مختلف عن الجانب الآخر. |
Some mental patient's going to live in our house? | Open Subtitles | تعنين أن مريضاً عقلياً سيأتي ليعيش في منزلنا؟ |
And that Tristan might again come to live in the world. | Open Subtitles | وأن تريستان ربما يأتى مرة أخرى . ليعيش بهذا المكان |
If he's got nothing to live for, why hasn't he ended it? | Open Subtitles | إن كان ليس لديه شيء ليعيش من أجله لماذا لم ينتحر؟ |
He has cancer, but he still has 6 months to live. | Open Subtitles | ،هو مصاب بالسرطان لكن ما زال لديه 6 أشهر ليعيش |
Who doesn't want to live happily with their family? | Open Subtitles | من لا يريد البقاء ليعيش سعيدا مع عائلته? |
What you achieved means The Paradise can grow, that all of us will have work to come to, wages to live on. | Open Subtitles | ما حققتموه يعني بأن الفردوس يستطيع التطور بأن كل منا سيكون لديه عمل ليأتي إليه , و أجور ليعيش منها |
Into our hands has been entrusted the responsibility to make this world a better place for all of mankind to live, prosper and enjoy happiness. | UN | لقد أُوكلت إلينا المسؤولية عن جعل هذا العالم مكاناً أفضل ليعيش فيه جميع البشر، ويزدهروا ويتمتعوا بالسعادة. |
This means that the married man leaves his family to live with his wife's relatives. | UN | وهذا يعني أن الرجل المتزوج يترك أُسرته ليعيش مع أقارب زوجته. |
The year the author left, the son moved to Istanbul to live with his family. | UN | ففي السنة التي غادر فيها تركيا، انتقل ابنه إلى اسطنبول ليعيش مع أسرته. |
After this incident, the complainant allegedly went to live with a cousin in Silhet. | UN | وبعد هذا الحادث، قيل إن مقدم الشكوى ذهب ليعيش مع ابن عم لـه في سيلهيت. |
After this incident, the complainant allegedly went to live with a cousin in Silhet. | UN | وبعد هذا الحادث، قيل إن مقدم الشكوى ذهب ليعيش مع ابن عم لـه في سيلهيت. |
The decision to return depends on many factors, a crucial one being whether one has a place to live. | UN | ويعتمد اتخاذ قرار بالعودة على عوامل كثيرة، أحدها حاسم اﻷهمية وهو ما إذا كان لدى المرء مكان ليعيش فيه. |
But now he wants to throw away his future to live with a married woman? | Open Subtitles | و لكنه الآن يود الإطاحة بمستقبله ليعيش مع إمرأة متزوجة؟ |
We can treat his symptoms, but eventually Parker will need to be ventilated to continue living. | Open Subtitles | يمكننا علاج أعراضه لكن في نهاية المطاف باركر سوف يحتاج إلى الأجهزة ليعيش |
So we wondered if the pathogen needed a cooler environment to survive. | Open Subtitles | لذل فكرت في ما لو ان العامل الممرض يحتاج الى درجة حرارة واطئه ليعيش |
I wish he could have been with us and lived to see the end of a difficult chapter in Chad's history. | UN | كم تمنيت أن يكون معنا هنا ليعيش ويرى نهاية فصل صعب من تاريخ تشاد. |