"لي أنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • me I
        
    • me that I
        
    • to me that
        
    Please tell me I didn't say all of that out loud. Open Subtitles أرجوك قل لي أنني لم أقل كل هذا بصوت عالي
    I was born 2 pounds 1/2 ounces, daddy used to tell me I'd fight to get into this world, Open Subtitles كنت أزن إثنان باوند و نصف عندما ولدت قال والدي لي أنني حاربت كي آتي لهذا العالم
    They told me I was even lucky to keep my knickers. Open Subtitles قالوا لي أنني كنت محظوظا حتى للحفاظ على لباسي الداخلي.
    I don't need you to tell me that I am not as smart as you guys. Open Subtitles مرحبا ؟ أنا لا أحتاجك أن تقولي لي أنني لست بمستوى ذكائكم
    Tell me that I'm making the right call.'Cause between you and me, Open Subtitles قل لي أنني جعل دعوة الحق. 'السبب بيني وبينك،
    Tell me I don't need to cancel my date with George tonight. Open Subtitles قولي لي أنني لست بحاجة أن الغي موعدي مع جورج الليلة؟
    Seems to me I'm not gonna survive this either way. Open Subtitles يبدو لي أنني لن أنجو بأى حال من الأحوال
    Prove to me I didn't get shot for nothing. Open Subtitles أثبتي لي أنني لم أحصل على العمل هباءً
    She saw her wounds? So try me I'm wrong. Tell me which held they did Open Subtitles اذاً أثبتي لي أنني على خطأ , اخبريني اي السجناء من فعل بها ذلك ؟
    Oh, don't tell me I'm close when I still got two babies inside me. Open Subtitles أوه لا تقل لي أنني قريبة بينما ما ازال احتفظ بطفلتين في داخلي
    Don't tell me... I missed a bank heist and an alien invasion. Open Subtitles لا تقولي لي أنني فوتتُ على نفسي سرقة لبنك أو غزو فضائي
    They have 5,000 reasons to lie to you. Please tell me I don't need to explain further. Open Subtitles لديهم أسباب عديدة للكذب عليك قل لي أنني لست بحاجة لأوضح لك الأسباب.
    I mean, people keep telling me I'm so powerful in the future, but I gave you this decision. Open Subtitles أعني ، ظل الناس يقولون لي أنني قوي جداً في المستقبل لكنني أعطيتكي هذا القرار
    Told me I'd need to pay if I wanted to preach and said he didn't see the need for the word of God in his town. Open Subtitles قال لي أنني عليّ أن أدفع إذا أردت أن أعظ. وقال أنه لم يرى حاجة لكلمة الرّب في بلدته.
    He told me that I was collateral damage and that he never meant for me to be caught in the middle of all this. Open Subtitles قال لي أنني كنت أضرار جانبية وأنه لم يكن يعني أبدا بالنسبة لي إلى أن وقعوا في وسط كل هذا.
    So, are you telling me that I don't need to go on this date with her tomorrow night? Open Subtitles لذا، كنت تقول لي أنني دون أبوس]؛ ر حاجة للذهاب في هذا التاريخ معها ليلة الغد؟
    What I expect... is that my lawyer, when he tells me that I am... getting out of this hellhole on a certain day, that it is a done deal. Open Subtitles أن المحامي حين يقول لي أنني سأخرج من هذا. الجحر القذر في يوم معين. أن يكون الأمر محسوماً.
    I've always known I loved you, but this last year has shown me that I also love being married to you. Open Subtitles لقد عرفت دائما أنا أحب لك، ولكن أظهرت هذه العام الماضي لي أنني أيضا أحب زواجه لك.
    But his handlers monitored the meet, and, uh, I don't know, it was clear to me that I was just there to listen. Open Subtitles لكن أشرف مسؤوله على الاجتماع، و لا أعرف، بدا جلياً لي أنني تواجدت لمجرد الاستماع
    What I don't have time for is for you to tell me that I can't. Open Subtitles مالا أملك وقتا له هو إخباركِ لي أنني لا أستطيع. لم أقل هذا أبدا.
    It seems to me that the older I grow the less I like them. UN ويبدو لي أنني كلما كبرت، تناقص حبّي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus