"لي إن كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • me if I
        
    • me if you
        
    • me that you
        
    So correct me if I'm wrong, but did you just say that the baby could be either of us? Open Subtitles حتى تصحح لي إن كنت مخطئا، ولكن هل نقول فقط أن الطفل يمكن أن يكون أي منا؟
    Now, correct me if I'm wrong, but that's the kind of thing that's not gonna stop at the city limits, is it? Open Subtitles و الآن، صحح لي إن كنت مخطئاً لكن، هذا هو الشيء الذي لن يتوقف عند حدود هذه البلدة، أليس كذلك؟
    What good is that to me if I'm dead, huh? Open Subtitles وكيف هذا سيكون جيدًا بالنسبة لي إن كنت ميتًا، صحيح؟
    So we fashioned just a carbon fiber rope, but correct me if I'm wrong, we never actually discussed how he was gonna use that rope, did we? Open Subtitles لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش
    I'm just gonna play you some sounds of where I think you may have been, and you tell me if you recognize them. Open Subtitles سأدعك تسمعين بعض الأصوات من أماكن يُحتمل أنك كنت فيها وستقولين لي إن كنت تعرفينها.
    Well, you'll have to forgive me if I'm a little wary, Agent Landon. Open Subtitles حسنا , عليك أن تغفري لي إن كنت قلقا بعض الشىء عميلة لندن
    I think, and correct me if I'm wrong... that when you say you want a reason... you want to know why we would push you like this. Open Subtitles أعتقد، وصحح لي إن كنت مخطئ، عندما تقول تحتاج لسبب، تريد معرفة لمَ نرغمك هكذا.
    Um... but correct me if I'm wrong, but in order for you to experience the pleasure of firing him, first you probably need to save him. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً، لكن كي تتمكن من تجربة المتعة من طرده، عليك أولاً أن تنقذه
    Correct me if I'm wrong, but doctor-patient confidentiality remains intact after her death unless there's a court order. Open Subtitles صحح لي إن كنت مخطئة لكن الميثاقية بين الطبيب والمريض تبقى بعد الوفاة مالم يكن هناك أمر محكمة
    Correct me if I'm wrong, but your bottom line depends on tax breaks that are up for renewal by the city council. Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئة ولكن الخلاصة تعتمد على الضرائب المتوقفة التي ستستأنف من قبل مجلس المدينة
    Mm. Correct me if I'm wrong, but, uh, Magnolia's at school, huh? Open Subtitles لقد كانت لدينا ذكريات عظيمه في تلك الحفلات؟ صحّحي لي إن كنت مخطىء
    Correct me if I'm wrong, but you need a... a boss. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً و لكنك تحتاج إلى... رئيس
    And correct me if I'm wrong,you were C.O.? Open Subtitles وصحح لي إن كنت خاطئاً كنت أنت مسؤول ضباط ؟
    Stop me if I'm wrong. At 8:00, you get ripped off. Twenty kilos of powder. Open Subtitles صحح لي إن كنت مخطئاً، سرقوا منك عشرين كيلو من الممنوعات
    Well, correct me if I'm wrong, but isn't that a few years shy of 20? Open Subtitles حسنا صحح لي إن كنت مخطأة ولكن أليس ذلك سنوات قليلة من الـ 20 سنة ؟
    Now, correct me if I'm wrong, but, uh, didn't I hear you say that you were home all day yesterday? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئاَ لكن ألم تقولي أنك كنت في المنزل طوال اليوم ؟
    Correct me if I'm wrong, Senator... but I believe we can get immediate senate approval. - I hope so. Open Subtitles صحح لي إن كنت مخطئاً حضرة المستشار لكنني أعتقد أن بوسعنا أخذ موافقة مجلس فورية
    God bless you, my boy. God forgive me if I've failed you. Open Subtitles بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه
    I should like for you to tell me if you spoke to your stepmother yesterday afternoon, - and if so, when? Open Subtitles أودك أن تقول لي إن كنت تكلمت مع زوجة ابيك ظهر اليوم
    And it makes no difference to me if you're in or out. Open Subtitles ولا يشكل فرقا بالنسبة لي إن كنت داخلها أو خارجها، رغم اقتراحي أن تدخل
    I was in Dublin in the book festival, and Dad called me and told me that you were coming, that he was meeting you here, and that I should come and surprise you. Open Subtitles كنت في دبلن في مهرجان الكتاب، وأبي اتصل بي وقال لي إن كنت قادمون، انه لقائكم هنا، وأنني يجب أن يأتي ومفاجأة لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus