"لي الكثير" - Traduction Arabe en Anglais

    • a lot to me
        
    • me a lot
        
    • me so much
        
    • so much to me
        
    • world to me
        
    • me all
        
    • everything to me
        
    • me a whole lot
        
    • something to me
        
    • a great deal to me
        
    Well, It Means a lot to me Then, How About That? Open Subtitles حسناً، الأمر يعني لي الكثير إذن، ما رأيك في ذلك؟
    It would mean a lot to me,'cause your opinion matters. Open Subtitles كأن تعطيني رأيك سوف يعني لي الكثير.. لأن رأيك يهمني
    I don't read all your e-mails, Sue. You e-mail me a lot. Open Subtitles لا أقرأ كل رسائلك الالكترونية يا سو فأنتِ ترسلين لي الكثير منها
    You know, that tip you gave me about the race saved me a lot of coin. Open Subtitles كما تعلمي تلك النصيحة التي قولتيها لي عن السباق وفر لي الكثير من المال
    You loved me so much you gave me the most incredible gift. Open Subtitles كنت أحب لي الكثير ما قدمتموه لي الهدية الأكثر لا يصدق.
    I never told you... but over countless years, you have meant so much to me. Open Subtitles ما أخبرتك قبلًا، لكنّك طوال سنين لا تُحصى عنَيت لي الكثير.
    This call means the world to me. Thank you, ma'am. Open Subtitles هذا الاتصال يعني لي الكثير شكراً لك سيدتي
    Believe it or not, you mean a lot to me. Open Subtitles صدق هذا أو لا تصدقه، ولكنك تعني لي الكثير
    It means a lot to me. It's not just the money! Open Subtitles إن ذلك يعني لي الكثير وهي ليست مسألة مال فقط
    It'll mean a lot to the people. It means a lot to me. Open Subtitles انها سوف تعني الكثير للشعب . هذا يعني لي الكثير.
    Look, today meant a lot to me. It meant everything. Open Subtitles اسمع، اليوم كان يعني لي الكثير كان يعني كل شيء
    Well, thank you very much, for sneaking back here; it means a lot to me. Open Subtitles حسنًا، شكرًا .. جزيلًا لكِ على التسلّل إلى هنا، هذا يعني لي الكثير
    This valueless piece of crappy plastic really means a lot to me. Open Subtitles قطعت البلاستك الرديئة عديمة القيمة هذه تعني لي الكثير.
    It would have saved me a lot of trouble. Open Subtitles كان من شأنه أن يوفر لي الكثير من المتاعب
    - it'd save me a lot of time. - I can't. Open Subtitles سوف يوفر لي الكثير من الوقت - لا أستطيع -
    But Barry gave me a lot of help, so... Open Subtitles لكن باري وقدم لي الكثير من المساعدة، حتى...
    Jack bailed on me so much to go out with you that, uh, Open Subtitles إنقاذها جاك لي الكثير إلى الخروج معك أن، اه،
    So why would I kill a cash cow that's giving me so much milk? Open Subtitles فلماذا أنا قتل بقرة حلوب أن يعطي لي الكثير من الحليب؟
    It means so much to me that you took care of it. It shows passion. Open Subtitles ما فعلتَه يعني لي الكثير فهو يُظهر المشاعر
    It's meant so much to me. Whoo... Open Subtitles لسنوات خدمتكم المخلصة لقد كانت تعني لي الكثير
    But Dad brings me all the good stuff from the evidence locker. Open Subtitles ولكن والدي يجلب لي الكثير من هذه المواد من خزانة الأدلة
    It would mean everything to me if you could give this to Rebecca. Open Subtitles سيعني لي الكثير اذا اعطيتي هذا الى ريبيكا
    You're not giving me a whole lot of choice in the matter, are you? Open Subtitles أنت لا تترك لي الكثير من الخيارات على كل حال؟
    This may shock you, Rachel, but marriage actually means something to me. Open Subtitles هذا ربما يصدمكِ رايتشل ولكن الزواج يعني لي الكثير
    Tonight meant a great deal to me, and you blew it off. Open Subtitles كانت هذه الليله تعني لي الكثير وانتِ اهملتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus