"لَستُ بِحاجةٍ إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't need
        
    I don't need to see the future to know about good witches. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ.
    Unlike you, my friend, I don't need a guidebook. Open Subtitles لست مثلك، صديقي ,أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى دليل.
    I don't need you to tell me I'm right. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ.
    I don't need any suggestions from you two clowns. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ إقتراحات منك مهرّجان.
    I don't need any monsters to do my job. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ وحوش لتَعمَلُ شغلُي.
    I don't need both you guys hanging off my house, okay? Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كلاك رجال الشَنْق مِنْ بيتِي، موافقة؟
    I don't need any tech to tell me you're upset about something. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ تقنية لإخْباري أنت منزعج بشأن الشيءِ.
    That's why I'm doing this. I don't need money. Open Subtitles لِهذا أَعْملُ هذا أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مال
    I don't need to know how the Internet works. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَعْرفَ كَمْ الإنترنت تَعْملُ.
    No, look, I don't need you guys for anything. Open Subtitles لا، نظرة، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت رجال لأيّ شئِ.
    Now, I don't need you guys for anything. Open Subtitles الآن، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت رجالِ لأيّ شئِ.
    I don't need their entire life story. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كامل قصّةِ حياتِهم.
    I don't need to be protected all the time. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى الحماية دائماً. تلك لَيستْ العلاقةَ التى اريدها،
    I don't need my after dinner mint to be made of lead. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ي بعد العشاءِ النعناع الّذي سَيُصْنَعُ من التقدّمِ.
    Ooh, Ben, I don't need to know what you're doing. Open Subtitles بن، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ إعرفْ ما تقوم به
    I don't need to be ridden by you two lobby horses to know that this bill is a waste of bowel space. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أُرْكَبَ بواسطة حصانا لوبي لمعْرِفة بِأَنَّ هذه الفاتورةِ نفاية فضاءِ الأمعاءِ.
    I wish I could convince you that you and I don't need any fixing, but I can't. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُقنعَك ذلك أنت وأنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ تَثبيت، لَكنِّي لا أَستطيعُ.
    Look, I don't need your stupid shop, okay? Open Subtitles انظري، لَستُ بِحاجةٍ إلى متجرك الغبي ، حسنا ؟
    Just because I'm a little older, a little wiser, it doesn't mean that I don't need some RR. Open Subtitles فقط لأني أكبر سنّاً بقليل، و أعقل إلى حدٍّ ما، لا يَعْني بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى القليل من الأستراحة
    No, I don't need any more sleep, and I don't need to wake up either. Open Subtitles لا، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أكثر نوم، وأنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَستيقظَ أمّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus