"لَكنِّي لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't
        
    • but I wouldn't
        
    Forgive me, Bill, but I don't wish to ever discuss this. Open Subtitles إغفرْ لي، بيل، لَكنِّي لا أتمنى أَنْ تُناقشَ هذا أبداً.
    Oh, I'm moving on, but I don't want to talk to you. Open Subtitles أيضا علاقة صحّية ويَنتقلُ. أوه، أَنتقلُ، لَكنِّي لا أُريدُ الكَلام معك.
    but I don't know why I couldn't take my eyes off her. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُزيلَ عيوني عنعها
    but I don't watch TV at 3:00 in the afternoon. Open Subtitles لَكنِّي لا أُشاهدُ تلفزيونَ في 3: 00 بعد الظهر.
    I do a lot of things, but I wouldn't hurt anybody. Open Subtitles أنا أعْمَلُ الكثير مِنْ الأشياءِ، لَكنِّي لا آَذي أي شخص.
    We're being spied on, but I don't know by whom. Open Subtitles نحن نُرى على، لَكنِّي لا أَعْرفُ مِن قِبل الذي.
    You know, what you obviously don't care what I think, and you obviously never will, but I don't get it. Open Subtitles تَعْرفُ، بأَنْك من الواضح لا تُردْ الذي أعتقد، وأنت من الواضح مَا سَ، لَكنِّي لا أَحصَلُ عَلى هو.
    Some say it might be because of the lack of instruments, but I don't really buy that. Open Subtitles بَعْض الرأي هو قَدْ يَكُونُ لقلةِ الآلاتِ , لَكنِّي لا أعتقد حقاً أن أَشتري ذلك.
    I'm pretty drunk, but I don't know about boxing. Open Subtitles أَنا سكرانُ جداً، لَكنِّي لا أَعْرفُ حول الملاكمة.
    Thank you, but I don't really see that there's much hope. Open Subtitles شكراً لكم، لَكنِّي لا حقاً شاهدْ بأنّ هناك أمل كثير.
    They've wait-listed me, but I don't like my odds. Open Subtitles عِنْدَهُمْ مسجل فيُ إنتظارُي، لَكنِّي لا مثل إحتمالاتِي.
    I know it's late, but I don't sleep much. Open Subtitles جيمس: أَعْرفُ بأنّه متأخراً، لَكنِّي لا أَنَامُ كثير.
    Maybe you know what you're talking about, but I don't. Open Subtitles . لَرُبَّمَا تَعْرفُ ما أنت تَحَدُّث عن، لَكنِّي لا
    but I don't question the things you do anymore. Open Subtitles لَكنِّي لا أَشْكُّ به الأشياء أنت تَعمَلُ أكثر.
    I'm sorry, but I don't know what you want from me. Open Subtitles أَنا آسفُ، لَكنِّي لا إعرفْ ما تُريدُ منّي.
    but I don't want anybody else to know, okay? Open Subtitles لَكنِّي لا أُريدُ أي شخص ما عداك أن يعرف، واضح؟
    Don't wanna be a busybody, but I don't wanna be a lazybones. Open Subtitles لا wanna يَكُونُ a فضولي، لَكنِّي لا wanna يَكُونُ a lazybones.
    but I don't respond to threats, and I'm not going to buy your vote because that's not who I am. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستجيب للتهديدات ولن أشتري صوتك ،لأن ذلك لَيسَ طبعي أنا
    He wasn't very good in school, but I wouldn't let him quit. Open Subtitles هو ما كَانَ جيدَ جداً في المدرسةِ، لَكنِّي لا أَتْركَه تَركَ.
    I don't know, but I wouldn't mind grouping Montana's ass. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لَكنِّي لا أَتدبّرَ تجميع حمارِ مونتانا.
    I would kiss you, but I wouldn't want to make you all hot and confused. Open Subtitles أنا أُقبّلُك، لَكنِّي لا أُريدَ لجَعْل أنتم جميعاً مثيرينِ وشوّشَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus