"لَمْ أُدركْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • didn't realize
        
    • didn't realise
        
    I didn't realize the new butt cream had come in. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ ان عينات كريم المأخرة قد أتى
    I didn't realize it belonged to Lieutenant Commander Chen. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّ عادَ إلى الرائدِ تشين.
    I didn't realize the lengths he'd go to keep Holly around. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ الأطوال التي هو يَذْهبُ لإبْقاء هولي حول.
    I didn't realise you felt so strongly about it. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك شَعرتَ لذا بقوة حوله.
    I didn't realise your mentor was still in town. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ ناصحكَ ما زالَ في البلدةِ.
    You know, I didn't realize how good I was at this job until someone else did it so badly. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لَمْ أُدركْ كم أنا جيدة في هذا العمل حتى قام شخص آخر بالقيام بعمل سيء مكاني
    I didn't realize I was set up until I was in the shower. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّني وُضِعتُ إلى أنْ أنا كُنْتُ في الدُشِ.
    I didn't realize you two talked. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بإنكما كنتما تتكلمان سوية عن ذلك
    I didn't realize that vampires and werewolves needed weapons. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ ذلك مصاصي الدماء وإحتاجَ مذؤوبين الأسلحةَ.
    I didn't realize people still used that word. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ .أن ناس ما زالوا يستعملونَ تلك الكلمة
    I didn't realize you still lived here. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك ما زِلتَ مَعيشَ هنا.
    I didn't realize that Sean had gone across the street to the boyfriend's apartment Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ الذي شون ذَهبَ عبر الشارعِ إلى شُقَّةِ الخليلَ
    Oh, I didn't realize you wanted to invite so many friends. Open Subtitles أوه، أنا لَمْ أُدركْ أردتَ الدَعوة العديد من الأصدقاءِ.
    I didn't realize they were still wet. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّهم ما زالوا يُبلّلونَ.
    I didn't realize doctors still made house calls. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ الأطباء ما زالوا يَجْعلونَ نداءاتَ البيتِ.
    I didn't realize that you were gonna have to play host all night. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك كُنْتَ سَيكونُ عِنْدَهُ للإسْتِضْاَفة طوال اللّيل.
    I didn't realize we were gonna frame Hercules. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّنا كُنّا سَيُؤطّرُ هرقل.
    I didn't realize they were this serious. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّهم كَانوا هذا الجدّيينِ.
    I didn't realise she was your second cousin, man. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّها كَانتْ إبن عمكَ الثاني، رجل.
    Well, I didn't realise I was gonna be selling houses with you today. Open Subtitles حَسناً، أنا لَمْ أُدركْ بأنّني كُنْتُ سَأصْبَحُ بيع البيوتِ مَعك اليوم.
    I didn't realise you felt that way. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك شَعرتَ ذلك الطريقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus