Well, it's painfully obvious that my presence is no longer required. | Open Subtitles | حَسناً، هو واضحُ بشكل مؤلم بأنّ حضوري لَمْ يَعُدْ مطلوب. |
Unfortunately our secret is no longer safe, the foolish Hobbit revealed his name. | Open Subtitles | لسوء الحظ سِرّنا لَمْ يَعُدْ آمنا هوبت الأحمق كَشفَ اسمه |
One letter every six months, no longer than 500 words. | Open Subtitles | رسالة واحدة كُلّ ستّة شهورِ، لَمْ يَعُدْ مِنْ 500 كلمةِ. |
Oh, look who no longer wants to learn about commercial real estate. | Open Subtitles | أوه، نظرة التي لَمْ يَعُدْ حاجاتَ للتَعَلّم حول العقاراتِ التجاريةِ. |
Yes, we did, but Dr. McNamara is no longer a part of this practice. | Open Subtitles | نعم، نحن عَمِلنا، لكن الدّكتورَ مكنمارا لَمْ يَعُدْ جزء هذه الممارسةِ. |
And he's no longer working at the spa. | Open Subtitles | وهو لَمْ يَعُدْ يَعْملُ في الحمام المعدني. |
Captain, you said he's no longer with the department? | Open Subtitles | القائد، قُلتَ بأنّه لَمْ يَعُدْ بالقسمِ؟ |
Well, only that he no longer needed help with his tuition. | Open Subtitles | حَسناً، فقط بأنّه لَمْ يَعُدْ المساعدة المطلوبة بتعليمِه. |
As of this moment, he is no longer your patient. | Open Subtitles | إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ، هو لَمْ يَعُدْ مريضَكَ. |
Then he's not gonna like it when you advise him that he's no longer our client. | Open Subtitles | اذا من المحتمل لَنْ يعجبه الأمر عندما تُخبرُه بأنَّه لَمْ يَعُدْ زبونَنا |
We are going to do up-downs until Blue is no longer tired and thirsty. | Open Subtitles | نحن سَنَعمَلُ أعلى الريشاتُ حتى أزرقِ لَمْ يَعُدْ مُتعِب وعطشان. |
You must feel sad that he is no longer with you now. | Open Subtitles | لابد انك تشعرين بالحزن لانه لَمْ يَعُدْ مَعك الآن. |
He's no longer funny, but he refuses to give up on the joke. | Open Subtitles | هو لَمْ يَعُدْ مضحك, لَكنَّه يَرْفضُ التخلي عن النكتةِ. |
Dad, I told you, Niles is no longer welcome in this house. | Open Subtitles | الأَبّ، أخبرتُك، النيل لَمْ يَعُدْ مرحباً في هذا البيتِ. |
Surely if poetry is no longer relevant - poets and their art form are doomed to extincition. | Open Subtitles | بالتأكيد إذا الشعرِ لَمْ يَعُدْ له علاقة الشعراء وشكلهم الفني يُدينُ إلى الأنقراض |
He no longer has the power to come between us. | Open Subtitles | هو لَمْ يَعُدْ لَها القوَّةُ لإحَالَة بيننا. |
She was discharged because she was no longer capable of doing her job. | Open Subtitles | هي أُفرغتْ لأنها كَانتْ لَمْ يَعُدْ قادر على عمل شغلِها. |
And the day will come, if I live long enough, when I decide that what you know no longer matters. | Open Subtitles | وسيأتي ذلك اليوم سأكون حيِّــاً بما فيه الكفاية عندما أُقرّرُ بأنّ الذي تَعْرفُه لَمْ يَعُدْ مهماً |
As of now, he is no longer a student at this university. | Open Subtitles | إبتِدَاءً منَ الآن، هو لَمْ يَعُدْ طالب في هذه الجامعةِ. |
This was no longer a race for a world record. | Open Subtitles | هذا لَمْ يَعُدْ سباق لرقم عالمي. |