"مأساه" - Traduction Arabe en Anglais

    • tragedy
        
    Sometimes it takes decades to recover from a tragedy like this. Open Subtitles بعض الأحيان يستغرق الموضوع زمناً طويلاً لنسيان مأساه مثل هذه
    If you're just joining us, there was the tragedy in Southeast Asia. Open Subtitles إن كُنت متابع جديد للأحداث، مأساه كبيره فى جنوب شرق آسيا
    Any decent person looks around here, they see a tragedy, right? Open Subtitles اي شخص محترم ينظر على هذا المحيط لن يرى الا مأساه صحيح؟
    Hypothetically, say there was a tragedy and someone's husband was severely injured. Open Subtitles لنقل بأنه حصلت مأساه وزوج احدهم اصيب بشده
    After a tragedy like this, the hospital has to conduct its own internal review. Open Subtitles بعد مأساه كهذه, على المستشفى ان يقود مراجعته الداخليه الخاصه.
    I mean, any food-related crime is a tragedy. Oh, no. Heads up, fire marshal. Open Subtitles انا اعني , اي جريمه متعلقه بالاكل هي مأساه اوه , لا انهم امامك , رجال المارشل في المطافي
    Which is a tragedy, but there's not a lot we can do about that here. Open Subtitles وهذه مأساه لكن لايمكننا عمل شيء حيال ذلك هنا
    It's a real tragedy what happened to those people. You know, I've been studying your research. Open Subtitles انها حقا مأساه لما حدث لهؤلاء الناس اتعلم لقد كنت ادرس بحثك
    What happened was a tragedy for the pilot's family and an embarrassment for our base. Open Subtitles ما حدث كان مأساه لعائلة الطيّار، و مأساه مُحرجة لقاعدتنا العسكرية.
    It has taken this personal tragedy for Your Majesty to accept my word. Open Subtitles لقد اخذت كلامي على انه مأساه شخصيه على جلالتك ان تقبل كلمتي
    Look, you were 17 and you witnessed a tragedy and you ran. Open Subtitles انظر، لقد كنت بالسابعة عشر من عمرك و شهدت على مأساه و هربت منها
    Though my client is very concerned about last week's tragedy, Your Honour, he had absolutely nothing to do with it. Open Subtitles موكلي قلق جداً بشأن مأساه الأسبوع الماضي ليس لديه أي صلة بالموضوع لقد كان بالسجن
    After returning from the underworld the musician travels deep into the wilderness, and sings to everyone he meets about the tragedy of death. Open Subtitles بعد عودته من العالم السفلي سافر العازف إلى أعماق البرية وغنى كل شخص قابله عن مأساه الموت
    And then you'll have a tragedy and a cover-up. Open Subtitles حينئذٍ ستكون لديك مأساه ، و شيء كُشف أمره.
    You're taking it way too seriously. It's not a tragedy. Open Subtitles أنت تأخذ الأمر بجديه إنها ليست مأساه ماذا حدث لروح الدعابة لديك؟
    Even with the government's best emergency effort, there were the worst tragedy ... Open Subtitles حتى مع جهود الحكومه وبأفضل خطه طوارىء، إلا أن هناك مأساه سيئه
    man. {\cHFFFFFF}the tragedy was staying together {\cHFFFFFF}as long as we did. Open Subtitles شكرا , يارجل لقد كانت مأساه ليس فصل وكانت مأسأه البقاء معا , طالما فعلنا
    But then tragedy struck, taking the life of a popular little fellow named... QTip. Open Subtitles و لكن حدثت مأساه نتج عنها مقتل ذلك الارنب كيوتب
    "tragedy struck saturday when a freight train "collided with an S.U.V. At the grandview rail crossing. Open Subtitles حدثت مأساه يوم السبت حين اصطدم قطار شحن اثناء عبوره
    It was a real tragedy. She didn't even bother leaving'a note. Open Subtitles لقد كانت مأساه حقيقيه انها حتى لم تترك اى ملاحظه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus