"مؤهله" - Traduction Arabe en Anglais

    • qualified
        
    • competent
        
    • eligible
        
    • unfit
        
    • qualify
        
    • qualifies
        
    I don't see any reason why this witness should not be qualified to give evidence. Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب لأن تكون هذه الشاهده غير مؤهله لكي تعطي شهاده
    Secular assistants can be permitted... if they are regarded as qualified. Open Subtitles مساعده ليست مترهبنه و تعمل انها مؤهله لذلك
    You think she's qualified to make that kind of decision? Open Subtitles اتظن انها مؤهله لأتخاذ هكذا قرار؟
    Sadako is competent enough to do that herself. Open Subtitles ساداكو مؤهله بما به الكفايه لتفعلها بنفسها
    You don't have to impress anyone that you're competent or informed or intelligent. Open Subtitles ليس من الضروري انت تثيري اعجاب اي حد يجب ان تكوني مؤهله او مطلعه او ذكيه
    You'd be eligible for immediate parole. Open Subtitles ستكونين مؤهله للحصول على الافراج المشروط فوراً
    If you have your doctors deem me mentally unfit to raise my child, what can I do? Open Subtitles حيث لديك اطبائك اظهروني غير مؤهله لتربية ابني, ماذا استطيع ان افعل؟
    But that doesn't change the fact that she does not qualify for political asylum. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقه بأنها غير مؤهله للجوء السياسي
    Well, thank you, Counselor, but it can be admitted as a prior bad act if it qualifies under the law, and in this case, it does. Open Subtitles شكراً أيها المستشار ولكنها يمكن ان تدخل في المحاكمة كسابقة سيئة اذا كانت مؤهله من قبل القانون
    You are not qualified to talk about higher purposes. Open Subtitles انتِ غير مؤهله للتحدث عن امور عليا
    Dr. Yang, the patient is not coding, and you are not qualified to do this. Open Subtitles د/يانغ المريض ليس مسجل لذلك -وانت لست مؤهله للقيام بهذا
    Not that I'm qualified to handle either one. Open Subtitles وليس كأني مؤهله لأتعامل مع أي منهما
    I'm more than qualified for this job. Open Subtitles أنا أكثر من مؤهله لهذه المهمة.
    You're not really exactly qualified. Are you? Open Subtitles لم تكونى مؤهله تماما أليس كذلك؟
    That you're smart and you're qualified and you said yes. Open Subtitles بأنك ذكيه وأنت مؤهله وقلت نعم
    Look at you, competent See how that works? Open Subtitles انظري الى حالكِ ، مؤهله. اترين كيف يعمل الامر ؟
    Is she even competent enough to be charged with something? Open Subtitles هل هي مؤهله بما يكفي للأتهام بأي شيئ؟
    I need like a 100 to be eligible. Open Subtitles أنا بحاجة, حوالي 100 لأكون مؤهله
    You remain eligible for insurance and medical benefits. Open Subtitles وتبقى مؤهله للتأمين والمنافع الطبيه
    It is the finding of this court of inquiry that Warrant Officer E Ripley NOC 14472 has acted with questionable judgment and is unfit to hold an ICC licence as a commercial flight officer. Open Subtitles قرر مجلس التحقيق أن الضابط ريبلى رقم 14472 قد تصرف بشكل مشبوة مما يجعلها غير مؤهله لحمل رخصه ضابط طيران تجارى
    I found one that you qualify for, but the APR is kind of high. Open Subtitles لقد وجدت شيء واحد أنتِ مؤهله له ولكن قسم العلاقات العامه حظوظه عاليه
    - I don't think that qualifies as a recipe. Open Subtitles لا أعتقد أن تلك في الحقيقة مؤهله كوصفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus