We call on the sponsors and on all delegations that support us in connection with the goals to which I have referred to vote in favour of the draft resolution. | UN | وندعو مقدمي المشروع وجميع الوفود التي تؤيدنا فيما يتصل بالأهداف التي أشرت إليها إلى التصويت مؤيدين لمشروع القرار. |
Had we been present, we would have voted in favour of the draft resolution. | UN | وإننا نعتذر عن ذلك، ولو كنا حاضرين، لكنا صوتنا مؤيدين لمشروع القرار. |
That is why we decided to vote in favour of the draft resolution presented this year by Japan. | UN | لذلك، قررنا التصويت مؤيدين لمشروع القرار المقدم من اليابان هذا العام. |
However, taking into account the need for continued and vigorous efforts to fully implement the United Nations Programme of Action, we voted in favour of draft resolution A/C.1/65/L.32*. | UN | ومع ذلك، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار *A/C.1/65/L.32 في مجموعه، تقديراً منا للحاجة إلى بذل جهود متواصلة وحثيثة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة تنفيذاً كاملاً. |
As a State that respects international law, we will vote in favour of draft resolution A/63/L.2. | UN | وبوصفنا دولة تحترم القانون الدولي، سوف نصوت مؤيدين لمشروع القرار A/63/L.2. |
Therefore, we will once again vote in favour of the draft resolution at the present session of the General Assembly. | UN | وبالتالي، فإننا مرة أخرى سنصوت مؤيدين لمشروع القرار في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Given the importance of the subject under discussion, he urged all members present to vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي ضوء أهمية الموضوع قيد المناقشة، حث جميع الأعضاء الحاضرين على التصويت مؤيدين لمشروع القرار. |
Since this situation has not come to an end, we will vote in favour of the draft resolution that has been submitted for the consideration of this Assembly. | UN | وحيث أن هذه الحالة لم تنته، سنصوت مؤيدين لمشروع القرار الذي قدم لتنظر فيه هذه الجمعية. |
In voting in favour of the draft resolution, our intention was to seek change through contact. | UN | إننا بتصويتنا مؤيدين لمشروع القرار، نوينا السعي الى احداث تغيير عن طريق الاتصال. |
We were not able to vote in favour of the draft resolution, however, because we believe its title is not adequately reflected in its contents and because of our well-known position in relation to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ومع ذلك لم يمكنا التصويت مؤيدين لمشروع القرار، ﻷننا نعتقد أن عنوانه لا ينعكس انعكاسا كافيا في محتوياته، وبسبب موقفنا المعروف فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Out of 11,244 voters, 62.7 per cent voted in favour of the draft Constitution. | UN | ومن جملة الناخبين الذين طرحوا أصواتهم في الاستفتاء والبالغ عددهم 244 11 ناخبا، صوت 62.7 في المائة منهم مؤيدين لمشروع الدستور. |
While it will vote in favour of the draft, my delegation again will be obliged to abstain with regard to one of its paragraphs because of the language of the text and the way it has been drafted. | UN | وفي حين أننا سنصوت مؤيدين لمشروع القرار، فإن وفدي سيضطر مرة أخرى إلى الامتناع عن التصويت فيما يتعلق بإحدى فقراته بسبب لغة النص وطريقة صياغته. |
Thirteen representatives of States members of the Organization of the Islamic Conference also spoke in favour of the draft resolution, as did the representatives of Costa Rica, Slovenia, Venezuela and the United States. | UN | وتكلم أيضا ثلاثة عشرة ممثلا من الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي مؤيدين لمشروع القرار، وممثلو سلوفينيا وفنزويلا وكوستاريكا والولايات المتحدة. |
While we voted in favour of the draft resolution, the Chinese delegation hopes that it can be further improved with a view to moving the process of nuclear disarmament forward. | UN | وبالرغم من أننا صوتنا مؤيدين لمشروع القرار فإن الوفد الصيني يأمل في إمكانية تحسينه أكثر من ذلك من أجل دفع عملية نزع السلاح النووي قدما. |
We voted in favour of the draft resolution. | UN | وقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار. |
We voted in favour of the draft resolution because, unlike past versions, it has the potential to bring together more parties in the negotiations and to yield the required results. | UN | وقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار لأنه، خلافا للصيغ السابقة، يمكنه أن يجمع بين المزيد من الأطراف في المفاوضات وأن يثمر النتائج المطلوبة. |
Those are the main reasons why we will vote in favour of draft resolution A/ES-10/L.20, presented by the Arab Group and other sponsors. | UN | تلك هي الأسباب الرئيسية التي ستجعلنا نصوّت مؤيدين لمشروع القرار A/ES-10/L.20، الذي قدمته المجموعة العربية ومقدمون آخرون. |
We will vote in favour of draft resolution A/59/L.2. | UN | وسنصوت مؤيدين لمشروع القرار A/59/L.2. |
We will vote in favour of draft resolution A/C.1/59/L.22, entitled " Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . | UN | سنصوت مؤيدين لمشروع القرار A/C.1/59/L.22، المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " . |
Therefore, on behalf of Cuba, we ask you, ladies and gentlemen, to vote first in favour of the no action motion that we will present in order to oppose the amendment proposed by Australia and, later, to vote in favour of draft resolution A/61/L.10 submitted by Cuba. | UN | ولذلك، وباسم كوبا، نطلب منكم، سيداتي وسادتي، أن تصوتوا أولا مؤيدين اقتراح عدم اتخاذ إجراء، الذي سنقدمه معارضة للتعديل الذي اقترحته استراليا، وأن تصوتوا بعد ذلك مؤيدين لمشروع القرارA/61/L.10 الذي قدمته كوبا. |
We shall vote in favour of draft resolution A/C.1/60/L.36, entitled " Nuclear disarmament " and draft resolution A/C.1/60/L.4, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . | UN | إننا سنصوت مؤيدين لمشروع القرار A/C.1/60/L.36، المعنون " نزع السلاح النووي " ومشروع القرار A/C.1/60/L.4، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " . |