One hundred thousand Muslims have perished in acts of religious frenzy and communal violence in India since 1947. | UN | لقد راح مائة ألف مسلم ضحية لنوبات الحمى الدينية والعنف الطائفي في الهند منذ عام ١٩٤٧. |
And so a hundred thousand people down there have been condemned? | Open Subtitles | ولذلك مائة ألف شخص في الاسفل هناك حُكم عليهم بالإعدام؟ |
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed. | Open Subtitles | لكن كُلّ سَنَة , يتجمع مائة ألف من طيورالسوقطر هنا للتَفْقيس. |
Mom, has it ever occurred to you to date one of the other hundred thousand men in Boulder? | Open Subtitles | أمي , هل خطر في بالك قبلاً أن تواعدي رجل بين مائة ألف رجل في بولدر |
I mean, that's a lot of hassle for a measly Hundred grand. | Open Subtitles | أعني، هذا كثير من القتال من أجل مائة ألف تافهة |
A dead militant is worth a hundred thousand rupees. | Open Subtitles | متمرّد ميت واحد تساوي قيمته مائة ألف روبية |
According to commonwealth records, this planet was seeded by Abrasax industries roughly one hundred thousand years ago. | Open Subtitles | ووفقاً لسجلات الكومنولث هذا الكوكب صنف على أنه ضمن صناعات أبراسيكس قبل مائة ألف سنة |
In 2008, maternal mortality declined to 43 per hundred thousand live births. | UN | ففي عام 2008، انخفضت الوفيات النفاسية إلى 43 حالة لكل مائة ألف مولود حي. |
In 2008, maternal mortality declined to 43 per hundred thousand live births. | UN | ففي عام 2008، انخفضت الوفيات النفاسية إلى 43 حالة لكل مائة ألف مولود حي. |
Currently, the maternal mortality ratio is 15.8 per hundred thousand live births. | UN | فمعدل الوفيات النفاسية يبلغ حالياً 15.8 من كل مائة ألف ولادة حية. |
A person convicted of that offence is liable to a fine of one hundred thousand dollars or to imprisonment for seven years or to both fine and imprisonment. | UN | ويُعرض أي شخص يدان بارتكاب هذه الجريمة لغرامة قدرها مائة ألف دولار أو السجن لمدة سبع سنوات أو للغرامة والسجن معاً. |
More than a hundred thousand pages were opened on the Albanian site, showing significant growth. | UN | كما فتحت أكثر من مائة ألف صفحة بموقع اللغة الألبانية، مما يدل على نمو كبير. |
the Maternal Mortality Rate dropped from 10 per hundred thousand live and still births in 2001 to 5 in 2003; | UN | :: هبط معدل وفيات الأمهات من 10 لكل مائة ألف ولادة لأجنة حية أو ميتة في عام 2001 إلى 5 في عام 2003؛ |
Millions of Afghanistan's children are in dire need of medical treatment. One hundred thousand of them are engaged in hard labour under hazardous working conditions. | UN | إن ملايين الأطفال في أفغانستان بحاجة ماسة، وملحة إلى علاج طبي؛ ويتعاطى مائة ألف منهم أشغالا شاقة، في ظل ظروف عمل خطرة. |
Proportionally, there were 14.6 police officers and 10.5 procurators per hundred thousand members of the overall population. | UN | وبلغت نسبة ضباط شرطة ووكلاء النيابة 14.6 و10.5 تباعاً لكل مائة ألف ساكن. |
One hundred thousand women are to be trained to reduce Pakistan's population growth levels and its infant mortality levels. | UN | ويجري تدريب مائة ألف امرأة من أجل خفض معدلات النمو السكاني ومعدلات وفيات اﻷطفال الرضع في باكستان. |
One hundred thousand women are to be trained to reduce Pakistan's population growth levels and its infant mortality levels. | UN | ويجري تدريب مائة ألف امرأة من أجل خفض معدلات النمو السكاني ومعدلات وفيات اﻷطفال الرضع في باكستان. |
Hey, you give me a hundred thousand dollars to stake the play, I'll print the program. | Open Subtitles | مهلاً، أعطني مائة ألف دولار للمقامرة، وسأعد البرنامج |
The prize is worth one hundred thousand US dollars with the chance to win $1 million. | Open Subtitles | ..الجائزة تساوي مائة ..ألف دولار أمريكي.. مع فرصة الفوز بمليون دولار.. |
We've existed for a hundred thousand years. | Open Subtitles | إننا موجودون على ظهر الأرض منذ مائة ألف عام. |
Only cost me a Hundred grand and being humiliated by my father for the millionth time. | Open Subtitles | كلّف فقط مائة ألف وأن يتم إهانتك بواسطة والدك للمرة المليون |