They don't understand what's going on in this country | Open Subtitles | هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ |
Sir, can I ask what's going on in this court? Sir, can I ask what's going on in this court? And will you please tell me why you're letting this happen? | Open Subtitles | سيدي، هل يمكنني أن أسأل ماذا يجري في هذه المحكمة؟ وهل ستخبرني من فضلك لماذا تدع هذا يحدث؟ |
I understand your point, but I use my phone to video chat my old friends and to find out what's going on in Texas. | Open Subtitles | انا افهم قصدك , لكنني استخدم هاتفي لأتحدث بالفيديو مع اصدقائي القدامى و لأعرف ماذا يجري في تكساس. |
You know, I do not know What is going on in that child's head sometimes. | Open Subtitles | أتعلمان ... لا أعرف ماذا يجري في رأس ابنتي أحيانا |
It's like he has no idea what's going on with this family. | Open Subtitles | انه مثل ليس لديه اي فكرة عن ماذا يجري في هذه العائلة |
You know what, I have a right to know what's going on at this firm, just as much as you. | Open Subtitles | لي حقّ معرفة ماذا يجري في هذه الشركة مثلك تماما |
You'd be surprised how much students are willing to reveal about what's going on in their lives, especially when they feel like they have no one else to talk to. | Open Subtitles | الذين يكشفون ماذا يجري في حياتهم خصوصاً عندما يشعرون كأنّ لا يوجد أحد يتحدّثون إليه |
Look,norman, the sixth floor doesn't care what's going on in your life or how long you've been with the firm. | Open Subtitles | اسمع نورمان في الطابق السادس لا يهمهم ماذا يجري في حياتك او منذ متى انت مع الشركة |
I really want to figure out what's going on in his brain. | Open Subtitles | أُريدُ حقاً أَنْ أَفْهمَ ماذا يجري في دماغِه. |
And I don't want to know what's going on in your heads. | Open Subtitles | وكلاكما ، لا أريد أن أعرف ماذا يجري في رؤسكم |
All right, let's see what's going on in the comics. | Open Subtitles | حَسَناً، دعنا نرى ماذا يجري في المجلات الهزليةِ |
So basically, you have absolutely no idea what's going on in the world? | Open Subtitles | لذا أساساً، عِنْدَكَ بالتأكيد لا فكرةَ ماذا يجري في العالمِ؟ |
tell me what's going on in one small town in the middle of nowhere... | Open Subtitles | أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول |
If Jesus came back and saw what's going on in his name, | Open Subtitles | إذا رجع السيد المسيح ورأى ماذا يجري في أسمه |
I am busting to find out what's going on in that feverish little brain waiting in there. | Open Subtitles | أن أخرق ذلك لمعرفة الأمر... ماذا يجري في هذا المخ الصغير... من إنفعالات تنتظر هناك. |
In some parts of the universe, maybe not in Contempo Casual... but in some parts, it's considered cool to know what's going on in the world. | Open Subtitles | في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً |
I mean, What is going on in this country... when a scum sucker like that can get away with sandbagging a Doctor of Journalism? | Open Subtitles | أعني ماذا يجري في هذا البلد... حين يفلت لص وضيع بسرقة دكتور صحافي؟ |
What is going on in that head of yours? | Open Subtitles | ماذا يجري في رأسك ذاك ؟ |
Hey, what's going on with Omaha, by the way? | Open Subtitles | ماذا يجري في " اوماها " بالمناسبة ؟ |
So, what's going on with married life, huh? | Open Subtitles | إذاً ماذا يجري في الحياة الزوجية ؟ |
I'm not going anywhere until you tell me what's going on at this dam. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد |