"ماذا يجري في" - Traduction Arabe en Anglais

    • what's going on in
        
    • What is going on in
        
    • what's going on with
        
    • what's going on at
        
    They don't understand what's going on in this country Open Subtitles هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ
    Sir, can I ask what's going on in this court? Sir, can I ask what's going on in this court? And will you please tell me why you're letting this happen? Open Subtitles سيدي، هل يمكنني أن أسأل ماذا يجري في هذه المحكمة؟ وهل ستخبرني من فضلك لماذا تدع هذا يحدث؟
    I understand your point, but I use my phone to video chat my old friends and to find out what's going on in Texas. Open Subtitles انا افهم قصدك , لكنني استخدم هاتفي لأتحدث بالفيديو مع اصدقائي القدامى و لأعرف ماذا يجري في تكساس.
    You know, I do not know What is going on in that child's head sometimes. Open Subtitles أتعلمان ... لا أعرف ماذا يجري في رأس ابنتي أحيانا
    It's like he has no idea what's going on with this family. Open Subtitles انه مثل ليس لديه اي فكرة عن ماذا يجري في هذه العائلة
    You know what, I have a right to know what's going on at this firm, just as much as you. Open Subtitles لي حقّ معرفة ماذا يجري في هذه الشركة مثلك تماما
    You'd be surprised how much students are willing to reveal about what's going on in their lives, especially when they feel like they have no one else to talk to. Open Subtitles الذين يكشفون ماذا يجري في حياتهم خصوصاً عندما يشعرون كأنّ لا يوجد أحد يتحدّثون إليه
    Look,norman, the sixth floor doesn't care what's going on in your life or how long you've been with the firm. Open Subtitles اسمع نورمان في الطابق السادس لا يهمهم ماذا يجري في حياتك او منذ متى انت مع الشركة
    I really want to figure out what's going on in his brain. Open Subtitles أُريدُ حقاً أَنْ أَفْهمَ ماذا يجري في دماغِه.
    And I don't want to know what's going on in your heads. Open Subtitles وكلاكما ، لا أريد أن أعرف ماذا يجري في رؤسكم
    All right, let's see what's going on in the comics. Open Subtitles حَسَناً، دعنا نرى ماذا يجري في المجلات الهزليةِ
    So basically, you have absolutely no idea what's going on in the world? Open Subtitles لذا أساساً، عِنْدَكَ بالتأكيد لا فكرةَ ماذا يجري في العالمِ؟
    tell me what's going on in one small town in the middle of nowhere... Open Subtitles أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول
    If Jesus came back and saw what's going on in his name, Open Subtitles إذا رجع السيد المسيح ورأى ماذا يجري في أسمه
    I am busting to find out what's going on in that feverish little brain waiting in there. Open Subtitles أن أخرق ذلك لمعرفة الأمر... ماذا يجري في هذا المخ الصغير... من إنفعالات تنتظر هناك.
    In some parts of the universe, maybe not in Contempo Casual... but in some parts, it's considered cool to know what's going on in the world. Open Subtitles في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً
    I mean, What is going on in this country... when a scum sucker like that can get away with sandbagging a Doctor of Journalism? Open Subtitles أعني ماذا يجري في هذا البلد... حين يفلت لص وضيع بسرقة دكتور صحافي؟
    What is going on in that head of yours? Open Subtitles ماذا يجري في رأسك ذاك ؟
    Hey, what's going on with Omaha, by the way? Open Subtitles ماذا يجري في " اوماها " بالمناسبة ؟
    So, what's going on with married life, huh? Open Subtitles إذاً ماذا يجري في الحياة الزوجية ؟
    I'm not going anywhere until you tell me what's going on at this dam. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus