This is delaying the constitutional reform process and has brought it to a standstill, owing to the decision by President Martelly to reverse the promulgation of the proposed amendments. | UN | وهذا يؤخر عملية الإصلاح الدستوري ويجعلها تتوقف بسبب قرار الرئيس مارتيللي بوقف تعميم التعديلات المقترحة. |
Four months after President Martelly took office, and after two failed attempts to have Parliament ratify a Prime Minister-designate, Haiti is still without a Head of Government. | UN | بعد أربعة أشهر من تولي الرئيس مارتيللي منصبه، وبعد محاولتين فاشلتين لتصديق البرلمان على تعيين رئيس للوزراء، لا تزال هايتي من دون رئيس للحكومة. |
It is hoped that Parliament will approve him as President Martelly's first Prime Minister. | UN | ومن المؤمل أن يوافق عليه البرلمان ليكون أول رئيس وزراء للرئيس مارتيللي. |
Brazil also welcomes the appointment by President Martelly of his presidential consultative council for economic development and investment. | UN | والبرازيل ترحب أيضا بتعيين الرئيس مارتيللي لمجلسه الاستشاري الرئاسي للتنمية الاقتصادية والاستثمار. |
I would also like to congratulate President Martelly on his electoral victory, and to wish him every success in his term of office. | UN | أود أيضا أن أهنىء الرئيس مارتيللي على انتصاره الانتخابي وأتمنى له كل النجاح في فترة رئاسته. |
Canada also welcomed the fact that President Martelly included the rule of law as a priority for his presidency. | UN | كما ترحب كندا بأن الرئيس مارتيللي وضع سيادة القانون ضمن أولويات رئاسته. |
President Martelly won significant popular support. | UN | وقد حصل الرئيس مارتيللي على دعم شعبي واسع النطاق. |
We will also be joining the Advisory Council for Economic Development and Investment recently created by President Martelly. | UN | وسننضم أيضا إلى المجلس الاستشاري للتنمية الاقتصادية والاستثمار، الذي أنشأه الرئيس مارتيللي مؤخراً. |
The joint team is working closely with the First Lady of Haiti, Sophia Martelly, to implement a year-long advocacy and communication campaign to eliminate mother-to-child transmission. | UN | ويعمل الفريق المشترك بصورة وثيقة مع سيدة هايتي الأولى صوفيا مارتيللي من أجل تنفيذ حملة تستغرق سنة واحدة للدعوة والتواصل بشأن الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل. |
Mr. Martelly's first months as President have been marred by two failed attempts to designate a Prime Minister, and by a stalled constitutional reform effort. | UN | وشابت الأشهر الأولى من تولي السيد مارتيللي مهام منصبه محاولتان فاشلتان لتعيين رئيس للوزراء، وتعثرت جهود الإصلاح الدستوري. |
6. Since his swearing-in, President Martelly has faced opposition from the new Parliament over the appointment of a Prime Minister. | UN | 6 - ومنذ أدى الرئيس مارتيللي اليمين، واجه معارضة من البرلمان الجديد بشأن تعيين رئيس للوزراء. |
President Martelly's subsequent choice of Bernard Gousse was also rejected, on 2 August following a heated debate in the Senate. | UN | كما رُفض في 2 آب/أغسطس برنار غوس، الذي اختاره الرئيس مارتيللي بعد ذلك، عقب مناقشات حامية في مجلس الشيوخ في هذا الصدد. |
I congratulate President Martelly and the newly elected legislators of Haiti on their victories and the people of Haiti on this landmark achievement. | UN | وأتوجه بالتهنئة إلى الرئيس مارتيللي وأعضاء الهيئة التشريعية الذين انتخبوا حديثا في هايتـي على فوزهم وإلى شعب هايتي على هذا الإنجاز التاريخي. |
I believe that we should congratulate the people of Haiti for having achieved this important milestone and President Michel Joseph Martelly on his election as the new leader of Haiti. | UN | وأعتقد أنه ينبغي لنا أن نهنئ شعب هايتي على تحقيق هذا المعلم الهام، والرئيس ميشيل جوزيف مارتيللي على انتخابه زعيماً جديداً لهايتي. |
First of all, we welcome the democratic process that began seven months ago, which brought His Excellency Mr. Michel Joseph Martelly to the presidency. | UN | وبادئ ذي بدء، نرحب بالعملية الديمقراطية التي بدأت قبل سبعة أشهر والتي أتت بفخامة السيد ميشيل جوزيف مارتيللي إلى الرئاسة. |
But as President Martelly rises to the enormous challenges of his office, the support of the Haitian people will remain exceedingly vital. | UN | لكن، وفي حين يرتقي الرئيس مارتيللي إلى مستوى التحديات الهائلة التي ينطوي عليها منصبه، فإن دعم الشعب الهايتي له يظل هاماً للغاية. |
We hope that President Martelly will continue to adopt genuine steps aimed at the swift launching of a national dialogue process and the sustainability of the current positive trends in the country's development. | UN | ونأمل أن يواصل الرئيس مارتيللي انتهاج الخطوات الحقيقية الرامية إلى الشروع فورا في عملية حوار وطني، وكذلك استدامة الاتجاهات الإيجابية الحالية في تنمية البلد. |
Last May, the swearing-in of President Martelly marked a turning point. | UN | شكل أداء الرئيس مارتيللي اليمين في شهر أيار/مايو الماضي نقطة تحول. |
The impasse risks raising political tensions and undermines the mood of increased confidence that prevailed following the elections and the inauguration of President Martelly. | UN | والمأزق يمكن أن يزيد من التوترات السياسية ويؤثر على أجواء الثقة المتزايدة التي سادت في أعقاب الانتخابات وتنصيب الرئيس مارتيللي. |
More than four months have passed since President Martelly took office; yet a prime minister has still not been appointed and no Government has been formed. | UN | لقد مضى أكثر من أربعة أشهر منذ تقلد الرئيس مارتيللي مهام المنصب؛ ومع ذلك لم يتم حتى الآن تعيين رئيس للوزراء ولم يتم تشكيل الحكومة. |