"مازالوا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • still in
        
    • still at
        
    • They're still on
        
    His family members still in Zaire have informed him that the human rights situation in the country is bad and that there is practically no political opposition left. UN وأبلغه أعضاء أسرته الذين مازالوا في زائير أن حالة حقوق اﻹنسان في زائير سيئة وأنه لم تبق أية معارضة سياسية بالفعل.
    Hey, he didn't go to the North Shore. His bike and his car are both still in the garage. Open Subtitles أنه لم يذهب للساحل الشمالي دراجته و سيارته مازالوا في المرأب
    We need to figure out who he was here to kill, and fast. They are probably still in danger. Ok? Open Subtitles علينا أن نعرف مَن الذي كان سيقتله وبسرعه , ربّما مازالوا في خطر , حسنٌ ؟
    The couriers are still at the crime scene. Open Subtitles السعاة مازالوا في مسرح الجريمة.
    Ooh, don't worry, team. They're still on their way. Open Subtitles لاتقلقوا , أيها الفريق , مازالوا في طريقهم
    That leaves 22 that are still in play. These fine ladies and gentlemen in the middle. Open Subtitles وهذا يترك 22 صوتًا مازالوا في الملعب هؤلاء السيدات والسادة في المنتصف.
    In the past few days, the 28 that you have sacked, 19, our information is that 19 of them are still in their positions. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية المسئولين الـ28 الذين فصلتهم نما لعلمنا أن 19 منهم مازالوا في مناصبهم
    The trackers on their phones say they're still in the limo. Open Subtitles أجهزة التعقب في هواتفهم تقول أنهم مازالوا في السيارة
    still in the Bio-dome Tunnel. They're just standing there. Like they're waiting. Open Subtitles مازالوا في نفق دائرة الحديقة هم واقفين وكأنهم ينتظرون
    It appears those residents that are still in the affected area of the Northeast are trying to wait it out. Open Subtitles يبدو أنّ أؤلئك المقيمين الذين مازالوا في المنطقة الشماليّة الشرقية المصابة يحاولون الإنتظار لحين إنقشاع الغمّة
    As long as they're still in striking distance we have to try. Open Subtitles طالما مازالوا في مدى نيراننا يجب أن نحاول
    Cardinals are still in Vatican City, and they will leave Rome only after the new Pontiff's first homily. Open Subtitles (الكرادلة مازالوا في مدينة (الفاتيكان ولن يغادروا (روما)، إلّا بعد أن يقوم البابا الجديد بإلقاء خطبته
    If the people you're looking for are still in Cuba, Open Subtitles (إذا كان الأشخاص الذين تبحث عنهم مازالوا في (كوبا
    This document lumps together 72 battalions of Kitchener's volunteers who aren't on the Western Front, they're still in training without half their kit. Open Subtitles هذه الوثيقة تكوم سويا 72 كتيبة , من المتطوعين الكيتشنر الذين هم ليسوا على الجبهة الغربية أنهم مازالوا في التدريب بدون نصف عدتهم
    they're still in o. r. two. Open Subtitles انهم مازالوا في غرفة العمليات رقم 2
    they're still in o. r. two. Open Subtitles انهم مازالوا في غرفة العمليات رقم 2
    'They're still in the machine so you'll need to hang them up. Open Subtitles " مازالوا في الغسالة، لذا سوف تخرجيهم للتجفيف "
    And government agents,still in power,who've been working from the inside with your father, people who can get that this pain in the ass to safely tell his story,on the record. Open Subtitles و عناصر الحكومة الذين كانوا يعملون مع أبيك و مازالوا في السلطو الناس الذين يستطيعون تحمل الألم في مؤخرتهم ليقولوا قصته بأمان ، على التسجيل
    Alright, we gotta assume they are still at the museum. Open Subtitles حسناً، سنفترض أنهم مازالوا في المتحف.
    I'm afraid they're still at the power station. Open Subtitles أخشى أنهم مازالوا في محطة توليد الطاقة.
    Therefore, legally still at sea. Open Subtitles إذاً، قانونياً مازالوا في البحر.
    They're still on the dry dock. Open Subtitles مازالوا في الحوض الجاف -الشفرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus