"مازال على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • still alive
        
    • 's alive
        
    • still be alive
        
    • was alive
        
    • still lives
        
    The King did not know that his brother was still alive. Open Subtitles إن الملك لا يعلم أن آخاه مازال على قيد الحياة
    The only person on earth that I love is still alive. Open Subtitles الشخص الوحيد على الأرض الذي أُحِبُّه مازال على قيد الحياة.
    Turns out it was only shaking the kid To see if he was still alive. Open Subtitles أتظح بأنه هز الطفل ليعرف أن كان مازال على قيد الحياة
    Lividity, body temperature, it's all out of whack, and when I checked her blood it was acting like it was still alive. Open Subtitles زرقة , درجة حرارة الجسمي جيمعها خارج السيطرة وعندما فحصت دمها أنه يتصرف وكأنه مازال على قيد الحياة
    Why do you want programs to think he's alive? Open Subtitles لماذا تُريدُ أن تعتقدَ البرامج بأنهُ مازال على قيد الحياة ؟
    Right, send through the image. Julia thinks that lunatic might still be alive. Open Subtitles حسنا , أرسلى الصورة جوليا تعتقد أن هذا المجنون قد يكون مازال على قيد الحياة
    We think that Aleister's still alive and that he's possessed Clay to take Savannah. Open Subtitles نعتقد بأن أليستر مازال على قيد الحياة وقد أستحوذ على جسد كلاي ليحصل على سفانا
    I didn't know that little cockroach was still alive. Open Subtitles لم أكن أعلم أن ذلك الأرعن مازال على قيد الحياة
    Hey, man, you you remember when when my father was still alive, and he used to put on those puppet shows in the front yard? Open Subtitles يا رجل ، انت هل تتذكر عندما عندما كان ابي مازال على قيد الحياة
    Beg your pardon, General, but how do we know Master Piell is still alive? Open Subtitles استمحيك عذرا , ايها الجنرال , لكن نعلم ان السيد بايل مازال على قيد الحياة ؟
    Would you have dared if your father were still alive'? Open Subtitles هل كنتِ ستجرئين لو كان والدك مازال على قيد الحياة ؟
    Would you have dared if your father were still alive? Open Subtitles هل كنتِ ستجرئين لو كان والدك مازال على قيد الحياة ؟ أنتِ ..
    Captain, this one's still alive. Open Subtitles أيها القائد، هذا الشخص مازال على قيد الحياة
    When we have men to carry him, if he's still alive. Open Subtitles عندما يتوفر لدينا رجال لحمله للأسفل اذا كان مازال على قيد الحياة
    Before, you knew he was still alive, didn't you? Open Subtitles عندما تحدثت معك مسبقاً كنت تعلم إنه مازال على قيد الحياة, أليس كذلك ؟
    Before, you knew he was still alive, didn't you? Open Subtitles عندما تحدثت معك مسبقاً كنت تعلم إنه مازال على قيد الحياة, أليس كذلك ؟
    Spying on her. Trying to make her think her husband is still alive. Open Subtitles تتجس عليها محاولاً جعلها تعتقد بأن زوجها مازال على قيد الحياة
    What'll he do... if we convince him they're still alive? Open Subtitles .. ماذا سيفعل لو أوهمناه أنهما مازال على قيد الحياة ؟
    The man you saw is still alive. Open Subtitles الرجل الذي رأيته مازال على قيد الحياة
    The reason I'm worried ... if he's alive, there's a chance he could come back and finish the job. Open Subtitles السبب في قلقي إذا كان مازال على قيد الحياة من المحتمل أن يعود وينجز العمل
    Teal'c was with me. He could still be alive. Open Subtitles تيلك كان معي ربما مازال على قيد الحياة
    You should have told me he was alive. You didn't. Open Subtitles كان يجب ان تخبرينى على الأقل انه مازال على قيد الحياة, ولكنك لم تفعلى
    But the man who forced it to do his bidding still lives. Open Subtitles ولكن الرجل الذي أجبره علي تنفيذ اوامره . مازال على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus