"مازلنا بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • We still need
        
    • still need to
        
    • 'll still need
        
    • We're still gonna need
        
    • still need you
        
    We still need to get control of the Stargate. Open Subtitles مازلنا بحاجة للسيطرة على التحكم في بوابة النجوم
    We still need to find a cure. Look what you've done for me. Look at my eye. Open Subtitles مازلنا بحاجة للعثور على علاج، انظري إلى ما فعلت من أجلي، انظري إلى عيني
    We still need the microchip, and we cannot do that without you. Open Subtitles مازلنا بحاجة إلى الرقاقة ولا يُمكننا فعل ذلك بدونك
    We'll still need a sat-nav system to orient the magnetic field accurately. Open Subtitles مازلنا بحاجة الى نظام ملاحة عبر الاقمار الصناعية لتوجيه الحقل المغناطيسي بصورة دقيقة
    We still need to run necessary tests, CT scans. Open Subtitles مازلنا بحاجة لإجراء فحوصات ضرورية , كـ الأشعة المقطعية للدماغ.
    Um... We still need one last animal... I can't even identify it. Open Subtitles ‫مازلنا بحاجة لحيوان واحد ‫ولا يمكنني تحديده حتى الآن
    Well, We still need you to protect us, so why don't you get your stuff and we can get the hell out of here? Open Subtitles حسنٌ،نحن مازلنا بحاجة لحماية أنفسنا لذا،لم لا تُحضر أغراضك حتى يُمكننا الخروج من هنا؟
    Despite that, We still need to approach this in a professional manner. Open Subtitles بالرغم من ذلك, مازلنا بحاجة لأتباع هذا النهج بطريقة مهنية
    We still need your help and expertise. Open Subtitles مازلنا بحاجة لكما وخِبراتكما بأرض الميدان.
    Come on, We still need to talk about this. Open Subtitles بالله عليك، مازلنا بحاجة للتحدث بشأن هذا.
    I mean, the amount of tests We still need to run... Open Subtitles اقصد , هناك كمية من الاختبارات مازلنا بحاجة لعملها
    Well, We still need to get a judge in North Carolina to enforce the subpoena. Open Subtitles مازلنا بحاجة لقاضي في كارولينا الشمالية لنحصل على مانريد.
    We still need some chaperones for the junior prom. Open Subtitles مازلنا بحاجة لبعض الوصيفات لأجل حفلة القدوم
    His tonsils? Um... We still need people for 9:00 to midnight on Thursday. Open Subtitles لوز حلقه؟ مازلنا بحاجة لأناس ليقوموا بالمراقبة من التاسعة حتى منتصف ليلة الخميس هل من متطوّعين؟
    We still need 30 pledges by October 15th, or we can just kiss it all goodbye. Open Subtitles نحن مازلنا بحاجة الى 30 شخص يصوت لنا في 15 اكتوبر أو سنقبل بعضنا قبلة الوداع
    But it doesn't change the fact that We still need to find someone in the government we can trust. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به
    But We still need to be professional. Wait. Open Subtitles لكننا مازلنا بحاجة الى ان نصبح محترفون هااى انتظرى
    We'll still need to confirm your identity. Open Subtitles مازلنا بحاجة إلى التأكد من هويتكِ
    We're still gonna need to talk to'em though. Open Subtitles مازلنا بحاجة للتحدث معهم رغم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus