"مازلنا نحتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • we still need
        
    • still need a
        
    • still need to
        
    I guess we still need each other, don't we? Open Subtitles اعتقد أننا مازلنا نحتاج لبعضنا ، أليس كذلك؟
    we still need to see whatever he was working on. Open Subtitles مازلنا نحتاج أن نعرف ما الذي كان يعمل عليه.
    Look, we still need to find a band for grandpa, so-- Open Subtitles انظر، مازلنا نحتاج لإيجاد فرقة موسيقية من أجل جدي، لذا
    All right, but we still need to baby-proof this place. Open Subtitles صحيح, و لكن مازلنا نحتاج ان نؤمن هذا المكان
    - we still need a warrant. - Yeah, you get on that, Sara. Open Subtitles مازلنا نحتاج مذكرة اجل اعملى على هذا يا سارة
    Even if we knew which planes needed to be grounded, we still need specific names to warn the pilots. Open Subtitles حتى لو عرفنا أي طائرة ستسقط مازلنا نحتاج أسماء محددة لإنذار الطيار
    Yeah, well, we still need to get wedding photos. Open Subtitles . أجل ، حسناً ، مازلنا نحتاج لبعض صور الزفاف
    It's just, we still need the state and federal tax papers and I'm leaving tomorrow. Open Subtitles إنه فقط, مازلنا نحتاج الأوراق الضريبية و الفدرالية و سوف أغادر غدا
    we still need gold ore, hemlock, and mace. Open Subtitles مازلنا نحتاج إلى ذهب خام و نبات الشوكران وصولجان
    [CLAIRE] SO we still need A VENUE FOR PROM, ANY IDEAS? Open Subtitles إذاً نحن مازلنا نحتاج مكاناً لحفل التخرج، أي أفكار؟
    we still need someone to go and try to get some help. Open Subtitles مازلنا نحتاج شخص ما للذهاب للخارج ليحصل على المساعدة
    we still need a copy of the death certificate. Open Subtitles مازلنا نحتاج الى نسخة لوثيقة الوفاة.
    we still need a family portrait to put in it! Open Subtitles مازلنا نحتاج صورة عائلية لنضعها فيه
    There's no crime yet, but we still need to talk to him. Open Subtitles -حسناً , لا لا توجد جريمه بعد ولكننا مازلنا نحتاج ان نتحدث معه
    we still need to practice when it's raining. Open Subtitles مازلنا نحتاج للمزاولة عندما تمطر
    we still need to secure the rest. Open Subtitles مازلنا نحتاج لتأمين الباقي.
    we still need an arrest. Open Subtitles مازلنا نحتاج للقبض عليها
    we still need 40 dozens, standard. Open Subtitles مازلنا نحتاج إلى أربعون باقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus