"ماضيكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your past
        
    • your history
        
    I'm proud of you. It's important to face your past. Open Subtitles أنا فخورة بكِ أنه من المهم أن تواجهي ماضيكِ
    If you want to avoid people from your past, Open Subtitles حسناً، ان كنتِ تريدين تفادي الناس من ماضيكِ
    There isn't any dirt in your past that we should know about? Open Subtitles ألا يوجد أي شوائب في ماضيكِ لا بد لنا أن نعرفها؟
    I know what it's like to be judged for your past. Open Subtitles أعلم كيف هو الوضع حين ينتقدكِ الآخرون بناءً على ماضيكِ
    Considering your history, you can understand why I'm not wild about putting you inside a drug case. Open Subtitles أخذاً بالإعتبار ماضيكِ بوسعكِ أن تتفهّمي لمَ أنا لست متحمّساً بشأن إقحامك بقضيّة مخدّرات
    Nothing can make up for the sins of your past. Open Subtitles لاشيء يمكنه أن يعوض . الخطايا التي إرتكبتها في ماضيكِ
    When your new husband is putting his baby in you, it might help you to think of a happy memory from your past. Open Subtitles عندما يضع زوجكِ الجديد طفله فيكِ قد يساعدكِ هذا على التفكير في ذكرى سعيده من ماضيكِ
    I'm sure he would talk about you, your past. Open Subtitles أنا واثق من أنه سوف يتحدث بشأنك ، بشأن ماضيكِ
    If you're having trouble filling in the holes of your past due to your so-called amnesia, perhaps I can assist. Open Subtitles إذا كان لديكِ أي مشاكل بملء الفراغات فى ماضيكِ لفقدان الذاكرة الذي أصابكِ، فلربما أستطيع المساعدة.
    Be careful. It is one thing to wonder about your past, but another to become envious of things you cannot have. Open Subtitles احذري، شتّان ما بين التساؤل عن ماضيكِ وبين الحسد على أمورٍ لا يمكن الحصول عليها
    It's a great future, you can't forget your past. Open Subtitles إنه مُستقبل زاهر، ولكن لا يُمكنكِ أن تنسين ماضيكِ.
    You're blaming your past and what you've been through for what you did to me. Open Subtitles أنتي تلومين ماضيكِ وما مررتِ به على ما فعلتيه بيّ.
    It's memory of a trauma from your past that causes you to have a physical reaction in your present. Open Subtitles انها ذكرى صدمة من ماضيكِ الذي يسبب لكِ رد فعل الجسدي في حاضركِ.
    And you feel that would defeat the purpose if the goal is to leave your past behind you. Open Subtitles وتشعرين بأن ذلك من شأنهِ إبطال الغاية إذا كان الهدف هو ترك ماضيكِ ورائكِ
    your past and your future seem to be tangled up with this place, but that's what makes you special. Open Subtitles ماضيكِ و مستقبلك يبدو انهم مترابطين بهذا المكان وهذا ما يجعلكِ مميزة
    You have to step into your past in order to reconnect with it. Open Subtitles عليكي أن تخطي إلى ماضيكِ لكي تتمكني من التواصل معه من جديد.
    Oh Ri Jin, even without remembering what happened in your past, you're living very well in the present. ♬ I can't touch you or be embraced by you ♬ Open Subtitles .أوه رى جين ، حتى بدون إستعادة ما حدث فى ماضيكِ أنتِ تعيشين جيدا للغاية فى الحاضر
    Because no matter what you change of your past... one thing shall remain the same... who you are. Open Subtitles لأنهُ أيًا كان ما ...تغيريه في ماضيكِ فلا بد بأن يبقى ...شيٌ واحد على حاله حقيقتكِ
    I won't ask about your past, if you don't ask about mine. Open Subtitles أنا لن أسأل عن ماضيكِ. ما لم تسألي عن ماضي.
    About what happened and these people from your past. Open Subtitles حول ما حدث وعن ماضيكِ مع هؤلاء الأشخاص
    You never told me about your history with Snow's mother. Open Subtitles أنتِ مضطربة. لمْ تخبريني عن ماضيكِ مع والدة (سنو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus