| Mr. Magnussen, please state your full name for the record. | Open Subtitles | سيد (ماغنسن) , من فضلك أكتب أسمك الكامل للسجلات |
| None of them can turn my stomach like Charles Augustus Magnussen. | Open Subtitles | لا أحد منهم يستطيع يصيبني بالغثيان (مثل (تشارلز اوغستن ماغنسن |
| Mr. Magnussen, am I acceptable to you as an intermediary? | Open Subtitles | سيد (ماغنسن) هل أنا مقبول لدليك كـ وسيط ؟ |
| Mr. Magnussen, can you recall an occasion when your remarks could have influenced government policy? | Open Subtitles | سيد (ماغنسن) هل تستطيع تذكر المناسبة عندما ملاحظاتك أثرت على سياسات الحكومة ؟ |
| It isn't. Mr. Magnussen, outside the inquiry, we can have no contact, no communication at all. | Open Subtitles | لا ليس كذلك , سيد (ماغنسن) , خارج التحقيق لا يمكننا الحصول على أي إحتكاك أو تواصل على الاطلاق |
| You've heard of Charles Augustus Magnussen, of course? Yeah. | Open Subtitles | بالتأكيد سمعت عن ( كارليس اوغستس ماغنسن)؟ |
| If you go against Magnussen, then you will find yourself going against me. | Open Subtitles | إذا أصبحت عدو (ماغنسن) ثم بعد ذلك ستجد نفسك عدوا ً لي |
| You know Magnussen as a newspaper owner, but he is so much more than that. | Open Subtitles | أنــت تـعـرف (ماغنسن) كـمالـك صحيفة لكنه أكثر بكثير من ذلك |
| Mr. Magnussen, I have been asked to intercede with you by Lady Elizabeth Smallwood on the matter of her husband's letters. | Open Subtitles | سيد (ماغنسن) لقد سألت لأتوسط معك من السيده إيزيبث سمالود) فـي مـسـألـة رسائل زوجها) |
| A live picture of the card user is relayed directly to Magnussen's personal staff in his office, the only people trusted to make a positive ID. | Open Subtitles | صـورة حـيـة لـمـسـتـخـدم الـبـطاقة تبث مباشرة إلى مكتب (ماغنسن) الشخصي الأشخاص الوحيدين الموثوق بهم للتأكد من الهوية |
| Yes, of course it was. She's Magnussen's PA. | Open Subtitles | (تلك كانت (جانين - نعم بالتأكيد , إنها مساعدة (ماغنسن) الشخصي - |
| So is Magnussen. His seat's still warm. He should be at dinner, but he's still in the building. | Open Subtitles | إذا هو (ماغنسن) , كرسـيـه ما زال دافئا ًهو يجب أن يكون فالعشاء , لكنه ما زال فالمبنى |
| Magnussen knows your secret, which is why you were going to kill him. | Open Subtitles | ماغنسن) يعلم سرك . لذلك أنتي تريدين قتله ) |
| So, Mary, any documents that Magnussen has concerning yourself, you want extracted and returned. | Open Subtitles | إذا, (ماري) أي مستندات يملكها (ماغنسن) تعتقدين أنها تخصك . وتريدين إستخراجها أو إسترجاعها؟ |
| 'You calculated that Magnussen would use the fact of your involvement...'rather than sharing the information with the police, as is his MO. | Open Subtitles | وقمت بحساب أن (ماغنسن) سيستخدم حقيقة تدخلك , أو بالأحرى يرسل المعلومات إلى الشرطة كما إعتاد على فعله |
| I'm glad you've given up on the Magnussen business. | Open Subtitles | أنأ سعيد لأنك تركت مجال عمل (ماغنسن) ؟ |
| Magnussen is the most dangerous man we've ever encountered and the odds are comprehensively stacked against us. | Open Subtitles | ماغنسن) هو أكثر رجل خطورة قد نواجهه في حياتنا) والإحتمالات بكل شمول , ضدنا |
| Yes, Mr. Magnussen. Oh, God! Oh! | Open Subtitles | (حسنا ً, سيد (ماغنسن أوه , يا إلهي .. |
| Now, Magnussen. Magnussen is like a shark. | Open Subtitles | الآن , (ماغنسن) ,مثل سمك القرش |
| You realise you don't exactly look like Magnussen? | Open Subtitles | هل أدركت أنك لا تشبه (ماغنسن)؟ |