"ماكوك" - Dictionnaire arabe anglais

    "ماكوك" - Traduction Arabe en Anglais

    • McCook
        
    41. Mr. McCook (Jamaica) said that the Paper on Safe School Policy was intended to discourage the use of corporal punishment but that such punishment was still legal since the Paper had no legal force. UN 41- السيد ماكوك قال إن الوثيقة الاستراتيجية المتعلقة بالأمن في المدارس ترمي إلى تثبيط استخدام العقاب البدني الذي يبقى مع ذلك مسموحاً قانوناً لأن هذه الوثيقة ليس لها أي صفة قانونية.
    Mr. McCook (Jamaica) said that his delegation was not currently in a position to comment further on the adoption and application of the Covenant in domestic law. UN 41- السيد ماكوك (جامايكا) قال إن وفده ليس في وضع الآن يسمح له بإبداء المزيد من التعليقات على اعتماد وتطبيق العهد في القانون المحلي.
    3. Mr. McCook (Jamaica) said that remedies for violations of fundamental rights were generally sought before the Supreme Court in accordance with article 19, paragraph 1, of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. UN 3- السيد ماكوك (جامايكا) قال إن سبل الانتصاف المتاحة في حالات انتهاك الحقوق الأساسية ملتمسة عادة أمام المحكمة العليا بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من ميثاق الحريات والحقوق الأساسية.
    59. The Chairperson thanked Mr. McCook for his closing statement, the Government of Jamaica for presenting its third periodic report and written replies to the list of issues, and the delegation for its presence and clear and informative oral replies. UN 59- الرئيسة شكرت السيدَ ماكوك على بيانه الختامي، وحكومةَ جامايكا على تقديم تقريرها الدوري الثالث وردودها على قائمة المسائل، والوفدَ على حضوره وردوده الشفهية الواضحة والغنية بالمعلومات.
    Mr. McCook (Jamaica) wished to see article 45, paragraph 4, deleted. UN ٢٦ - السيد ماكوك )جامايكا( : قال انه يود أن يرى الفقرة ٤ من المادة ٥٤ وقد حذفت .
    His Excellency Wayne McCook (Jamaica), Vice-Chair of the Preparatory Committee, made a statement, in the course of which he reported on the work of the Co-Chairs' Informal Working Group on Targets and Indicators. UN أدلى سعادة السيد واين ماكوك (جامايكا)، نائب رئيس اللجنة التحضيرية، ببيان قدم خلاله تقريراً عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بالأهداف والمؤشرات التابع للرئيسيْن.
    Mr. McCook (Jamaica) said that his was a country with a long tradition of stable multiparty democracy and deep respect for the rule of law and fundamental human rights and freedoms. UN 2- السيد ماكوك (جامايكا) قال إن بلده لديه تقاليد عريقة وراسخة في مجال الحكم الديمقراطي القائم على التعدّدية الحزبية والاحترام العميق لسيادة القانون وحقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    38. Mr. McCook (Jamaica) said that the non-retroactivity of the law was a well-established principle of legal practice in Jamaica, which applied to amendments to the Constitution under the Charter of Fundamental Rights and Freedoms and their effects. UN 38- السيد ماكوك (جامايكا) قال إن عدم رجعية التشريعات هو أحد المبادئ الراسخة في الممارسة القانونية في جامايكا، وهو ينطبق على التعديلات المدخلة على الدستور بمقتضى ميثاق الحريات والحقوق الأساسية كما ينطبق على مفاعليها.
    11. At the first plenary meeting, His Excellency Wayne McCook (Jamaica) reported on the work of the co-Chairs' Informal Working Group on Targets and Indicators. UN ١١- قدم فخامة السيد واين ماكوك (جامايكا)، في الجلسة العامة الأولى، تقريراً عن عمل الفريق العامل غير الرسمي المعني بالأهداف والمؤشرات التابع للرئيسين المشاركين.
    Wayne McCook (Jamaica); UN واين ماكوك (جامايكا)
    Wayne McCook (Jamaica); UN واين ماكوك (جامايكا)؛
    52. Mr. McCook (Jamaica), after noting that the questions and comments by Committee members would be conveyed to the Government, said that abortions were allowed if the life or safety of the mother was threatened, but that there was no provision for the termination of a pregnancy resulting from rape. UN 52- السيد ماكوك (جامايكا) أفاد، بعد أن قال إن أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة ستُحال إلى الحكومة، بأنّ إنهاء الحمل مسموح به إذا كانت حياة أو سلامة الأم مهددة، ولكنه أضاف أن ما من أحكام تتناول إنهاء الحمل الناتج عن الاغتصاب.
    56. Mr. McCook (Jamaica) said that the delegation had been supported by a team coordinated by the Multilateral Organizations Department of the Ministry of Foreign Affairs and the International Department of the Office of the Attorney General, which had enabled it to answer the Committee's questions, sometimes in real time, in consultation with other agencies such as the Bureau of Women's Affairs. UN 56- السيد ماكوك (جامايكا) قال إن الوفد استفاد من دعم فريق نسّقت عملَه دائرةُ المنظمات المتعددة الأطراف التابعة لوزارة الشؤون الخارجية، ودائرة الشؤون الدولية التابعة للنيابة العامة، وهذا ما سمح له بالرد في الوقت الحقيقي أحياناً على أسئلة اللجنة بعد التشاور مع هيئات أخرى مثل مكتب شؤون المرأة.
    41. Mr. McCook (Jamaica) stressed the importance of the work of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics and the successful measures adopted in that context as a result of the constructive relationship established between the Secretariat and Member States through the mechanism of the Working Group. UN ٤١ - السيد ماكوك )جامايكا(: أكد أهمية أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والتدابير الناجحة المتخذة في هذا اﻹطار نتيجة للعلاقة البناءة القائمة بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من خلال آلية الفريق العامل.
    Ms. RAMOUTAR (Trinidad and Tobago), supported by Mr. McCook (Jamaica), said that the Pre-Trial Chamber in article 35 was necessary to ensure the performance of important functions described elsewhere in the Statute. UN ٦٣ - السيدة راموتار )ترينيداد وتوباغو( ، يؤيدها السيد ماكوك )جامايكا( : قالت ان الدائرة التمهيدية المذكورة في المادة ٥٣ تعتبر ضرورية لضمان أداء المهام ذات اﻷهمية المبينة في مكان آخر في النظام اﻷساسي .
    Mr. McCook (Jamaica): In welcoming the report of the Secretary-General on agenda item 34, “Assistance in mine clearance”, we must state that we are deeply troubled by the suffering caused by the effects of landmines in conflict and post-conflict situations around the globe. UN السيد ماكوك )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في معرض ترحيبنا بتقرير اﻷمين العام بشأن البند ٣٤ من جدول اﻷعمال " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " ، يجب أن نعرب عن قلقنا البالغ إزاء المعاناة التي تسببها عواقب اﻷلغام البرية في الصراعات والحالات الناشئة فيما بعد تسوية الصراعات في كل أنحاء المعمورة.
    Mr. McCook (Jamaica): On behalf of the 13 member States of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations — Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname and Trinidad and Tobago — I congratulate you, Mr. Chairman, and the members of the Bureau on your election. UN السيد ماكوك )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الدول اﻟ ٣١ اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي التي هي أعضاء في اﻷمم المتحدة - أنتيغوا وبربودا، وبربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو، وجامايكا وجزر البهاما ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، وسورينام وغرينادا وغيانا - أهنئكم، سيدي الرئيس، وأهنئ أعضاء المكتب، على انتخابكم لمناصبكم.
    14. By March 2014, regional groups had nominated the following candidates to the Bureau: Md. Abdul Hannan (Bangladesh), Kateřina Sequensová (Czech Republic), María del Pilar Cornejo (Ecuador), Walid Abdelnasser (Egypt), Päivi Kairamo (Finland), Wayne McCook (Jamaica), Andrey A. Nikiforov (Russian Federation), Riek Puok Riek (South Sudan), Toni Frisch (Switzerland) and Thani Thongphakdi (Thailand). UN 14- وبحلول آذار/مارس 2014، عيّنت المجموعات الإقليمية المرشحين التالية أسماؤهم لعضوية المكتب: محمد عبد الحنّان (بنغلاديش)، وكاترينا سيكوينسوفا (الجمهورية التشيكية)، وماريا ديل بيلار كورنيخو (إكوادور)، ووليد عبد الناصر (مصر)، وباييفي كايرامو (فنلندا)، وويْن ماكوك (جامايكا)، وأندري أ. نيكيفوروف (الاتحاد الروسي)، ورييك بووك رييك (جنوب السودان)، وتوني فريش (سويسرا)، وتاني تونغبهاكدي (تايلند).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus