"مالاً أكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • more money
        
    • more cash
        
    • a lot more
        
    That's' cause we can afford oysters, since we make a shit-ton more money than a sheriff's deputy. Open Subtitles هذا لأننا نستطيع شراء المحار بما أننا نجني مالاً أكثر من نائب مأمور. نلت منك.
    How about when you started insisting that I quit my job, when I made more money than you? Open Subtitles , لنبدأ عندما أصررت أنت أن تجعلني أستقيل من عملي عندما بدأت أجني مالاً أكثر منك؟
    When you're rich, it costs more money to stay rich. Open Subtitles عندما تكون غنياً يكلفك ذلك مالاً أكثر لتظل كذلك
    Taller men on average are more successful, and they make more money. Open Subtitles الرجال طويلي القامة في الغالب أكثر نجاحاً و يجنون مالاً أكثر
    That, in turn, means that people with chronic diseases will have to pay even more money for treatment as the seriousness of their disorder increases. UN وهذا يعني بدوره أن المصابين بأمراض مزمنة يجب عليهم أن يدفعوا مالاً أكثر للعلاج كلما زادت خطورة الحالة.
    For that, I'd need a lot more money, and I'd have to clear it with your brother. Open Subtitles لأرتكب جناية, ذلك يكلفك مالاً أكثر وعلي مصارحة أخيك بخصوص ذلك
    You'll have more money in a year from now than I'll have in... all my lifetimes. Open Subtitles ستملك مالاً أكثر بعد سنة من الآن من الذي سأملكه خلال حياتي
    Who do you think would make more money in a freak show? Open Subtitles من تظنون أنه قد يكسب مالاً أكثر في عرض للمسوخ؟
    He runs more money than the GDP of a European nation. Open Subtitles يملك مالاً أكثر من الناتج المحلي الإجمالي لدولة أوروبية
    Well... There's always more money to spend on a drilling rig. Open Subtitles هناك دائماً مالاً أكثر لإنفاقها على أجهزة الحفر
    If we allow you the time to bring this building up to code, then we'll miss the busy summer season and will be out way more money than we're giving you in a bribe. Open Subtitles إن منحناك الزمن لجعل المبنى مطابقاً للأنظمة فسنفوّت موسم الصيف الحافل، وسنخسر مالاً أكثر ممّا نعطيك في رشوة
    In fact, we were expecting this, and we happen to have a lot more money right here. Open Subtitles في الواقع، كنّا نتوقّع هذا، ويصدف أنّ لدينا مالاً أكثر هنا
    Well, if it makes us more money, why not. Open Subtitles إذا كان يجني لنا مالاً أكثر , فمالمانع ؟
    I can't accept that my wife has more money than me. Etc etc. Huh? Open Subtitles لا أتقبل أن تمتلك زوجتي مالاً أكثر مني، إلخ إلخ؟
    I made more money than I could earn in 30 years at Hanbury. Open Subtitles جنيت مالاً أكثر مما قد أجنيه في 30 سنة في هانبيري
    It's a big promotion. It's a lot more money. Open Subtitles إنها ترقية كبيرة، وتعني مالاً أكثر بكثير
    Does that sound like someone who truly believes that they deserve more money? Open Subtitles هل ذلك يبدو مثل شخضٌ ما ؟ من حقاً بأعتقادكم يستحق مالاً أكثر ؟
    You're going to go home and make more money than you've ever made in your life and I'm going to go home without a pay cheque. Open Subtitles وستعود إلى منزلك غداً وتجني مالاً أكثر ممّا جنيت في حياتك وسأعود إلى منزل بدون راتب.
    So... I mean, can you honestly tell me you think you'd make more money harvesting organs than you'd pay out in litigation? Open Subtitles أقصد، أتقنعيني حقاً أنكِ ستجنين مالاً أكثر ببيع الأعضاء والدفع للمحامين ليترافعوا عنكِ ؟
    To make more cash, Sacred Heart had started catering to rich folk. Open Subtitles بدأ المستشفى يستقطب الأغنياء ليكسب مالاً أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus